"no rancho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بمزرعة
        
    • في مزرعة
        
    • بالمزرعة
        
    • فى المزرعة
        
    • في مزرعتنا
        
    • في مكان براج
        
    • في تلك المزرعة
        
    • رانشو
        
    • مزرعة الطائفة
        
    • مزرعه
        
    Ele disse-me que está um pónei esfomeado no rancho Denkins que foi abandonado. Open Subtitles هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز.
    Estás no rancho, no norte? Open Subtitles بالتأكيد، أكنتِ بمزرعة المواشي هناك؟
    Três iriam provocar um surto de triquinose quando fossem comidos no festival no rancho Chavarín. Open Subtitles ثلاث منهم سوف ينشرون عدوى المرارة، بعد أن تؤكل في مزرعة آل تشفرين
    Era negociador de animais. Até que me encontrou... Ele está a trabalhar no rancho do Roy Taylor. Open Subtitles فرغم وجودنا هنا لشهر فقط الا انه حصل علي وظيفة كبير العمال في مزرعة روي تايلور
    Ele está a ajudar-me no rancho este verão. Open Subtitles -انه يساعدني بالمزرعة خلال الصيف
    Tem uma fortuna empatada em gado ali no rancho. Open Subtitles لديه الكثير من المال المعلق فى تلك المواشى هناك فى المزرعة
    O trabalhador mais velho no rancho ensinou-me tudo o que sei sobre operações secretas. Open Subtitles والآن, أقدمُ شخصٍ في مزرعتنا قد قام بتعليمي كل شئٍ إحتجتُ لتعلمه فيما يتعلقُ بعمليات التخفي الدقيقة
    É um cheque de ordenado. Pelo trabalho no rancho do Gus. Open Subtitles هذا صك راتب تستحقه عن عملك بمزرعة (جوس)
    E acerca do massacre no rancho do Gerber? Open Subtitles إذن ماذا عن الذبحِ بمزرعة (جربر)؟
    Capitão, temos um relato de tiros disparados no rancho Gillespie na Pine Road. Open Subtitles ... أيها القائد، لدينا بلاغ (عن دوي طلقات نارية بمزرعة (جيليسبي (الواقعة على طريق (باين
    No seu segundo dia, o impasse no rancho da Seita Separatista foi agora assumido pelo FBI. Open Subtitles الأن بعد انقضاء معظم اليوم الثاني المواجهة في مزرعة الطائفة قد تولاها الاف بي اي
    Quartel General, esta é a Unidade 9. Preciso de reforços no 'Rancho Bonanza Creek'. Open Subtitles إلى مركز القيادة، هنا الوحدة التاسعة نحن بحاجة إلى الدعم في مزرعة خليج بونانزا
    Sabíamos que Spike e Sam estavam escondidos no rancho do pai deles. Open Subtitles كنا نعرف أن سام وسبايك كانوا مختبئين في مزرعة والدهم
    Crescer... E trabalhar no rancho. Open Subtitles تنشأ وتعمل بالمزرعة
    Eu queria ficar no rancho. Open Subtitles كنتُ أرغب في البقاء بالمزرعة. لم أكن...
    Quando estou em baixo, vou para o lugar onde guardamos os animais no rancho. Open Subtitles عندما أكون منزعج ، أذهب إلى حيث نبقى الحيوانات الضالة التى تبقى فى المزرعة
    Sei lidar com a morte, vivo no rancho, estou perto da natureza. Open Subtitles أنا يمكن أن أتأقلم مع الموت ، تعرفين ، العيش فى المزرعة و كونى قريبا من الطبيعة و كل شئ
    Sabes, temos alguns cavalos no rancho. Open Subtitles ولكن لدينا بعض الخيول في مزرعتنا
    Eu estava no rancho do Bragg quando o marshal Bell e os seus delegados foram mortos. Open Subtitles أنا كنت في مكان براج تحديدا عندما المارشال بيل و مساعدوه كانوا مقتولين
    A começar hoje, três vezes por semana vais trabalhar no rancho a fazeres o que eles precisarem. Open Subtitles بداية من الغد سوف تقومين بالعمل في تلك المزرعة وتفعلين مهما يطلبونه منكِ
    Moro em baixo... no rancho Sierra, na rua de baixo. Open Subtitles أنـا أعيـش في "رانشو سييرا " نـهاية الطـريـق
    Exijo saber porque não me foi dito que o FBI ia meter agentes infiltrados no rancho Separatista. Open Subtitles اطالب بمعرفة لماذا لم يتم اخباري بأن الاف بي اي ستقوم بإرسال عملاء متخفيين الى مزرعة الطائفة
    Tenho pensado no rancho de abacates de que falámos. Open Subtitles لقد كنت افكر شيئا ما فى مزرعه الافوكادو تلك التى تكلمنا بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more