| Se não fosse eu, ficavas seis meses no reformatório. | Open Subtitles | لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه |
| Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena. Cumpriu seis anos no reformatório. | Open Subtitles | شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث |
| Não achas que ele tem amigos no reformatório que te vão cobrar? | Open Subtitles | ألا تظن بأن لديه أصدقاء في الأحداث قد يجعلونك تدفعُ الثمن؟ |
| Sabemos que conhece o Jessie desde que se voluntariou no reformatório. | Open Subtitles | نعلم بأنك قابلت " جيسي " عند تطوعك في الأحداث |
| Quantos de vocês conhecem alguém, um amigo ou familiar, que esteve ou está no reformatório ou na prisão? | Open Subtitles | كم واحد منكم يعرف شخص ما كصديق أو قريب ؟ من كان أو هو في الاصلاحية أو السجن ؟ |
| E nada disso alguma vez parou, não nos lares adotivos, não no reformatório. | Open Subtitles | ولم يتوقف شيئاً من هذا ليس في بيت نشأتها او في الاصلاحية |
| Mas estou muito próximo dos miúdos no reformatório, isso conta? | Open Subtitles | لكن , انا قريب من الاطفال واعمل معهم في مركز الاحداث |
| Fogo, parece que ainda ontem estava no reformatório. | Open Subtitles | يارجل , يبدو كأنه الأمس لقد كان في مركز الأحداث |
| Isto é de loucos. Ela não devia estar no reformatório ou coisa assim? | Open Subtitles | هذا جنون , ألا يجب أن تكون مسجونة في سجن جوفي |
| Nem imagino a mulherzinha que eras no reformatório. | Open Subtitles | لايمكنني تخيل كم ستكون جباناً في سجن الأحداث |
| E ela vai garantir que apodreces no reformatório para o resto da rua vida. | Open Subtitles | والتي ستحرص على تعفنك في سجن الأحداث لبقية حياتك |
| - Depois quando, Lux? Quando estiver no reformatório? | Open Subtitles | عندما أكون في سجن الأحداث لاحقاً ؟ |
| Funciona como moeda de troca no reformatório. | Open Subtitles | إنها مثل العملة الصعبة في سجن الأحداث |
| Se pudessemos ganhar dinheiro com os teus anos no reformatório. | Open Subtitles | الآن لو يمكننا أن نتذكر أيامكِ في الأحداث |
| O miúdo tem cadastro, esteve no reformatório... | Open Subtitles | الفتى لديه سجل إجرامي من قبل في الأحداث |
| Menti para não ser presa no reformatório. | Open Subtitles | لقد كذبت حتي لا أزج في الأحداث. |
| Ela passará pelo menos 3 anos no reformatório. | Open Subtitles | يبدون انها ستكون في الاصلاحية علي الاقل لمدة 3 سنوات |
| O Curly estará no reformatório, nos próximos 6 meses. | Open Subtitles | كيرلي في الاصلاحية للست الاشهر القادمة |
| Conta a todos que foste tu quem incendiou a minha casa e deixaste que a Amanda Clarke levasse com a culpa, pela qual ela passou 5 anos no reformatório. | Open Subtitles | أخبر الجميع كيف قمت بأشعال النار في منزلي (وتركْت (أماندا كلارك تتحمل الذنب الذي فعلته لمدة 5 سنوات في الاصلاحية |
| Você não lhe contou que tinha um passado no reformatório juvenil. | Open Subtitles | انت لم تخبريني بأن لك ماضي بما فيه حجزك في مركز الاحداث |
| Estás com os miúdos no reformatório? | Open Subtitles | أانت تعمل مع الاطفال في مركز الاحداث ؟ |
| O miúdo devia estar no reformatório, e tu vais e dás-lhe um emprego. | Open Subtitles | الطفل يجب أن يكون في مركز الأحداث. وأنت ذهبت و أعطيته عملاً. |
| Não aprendeste nada no reformatório, pois não? | Open Subtitles | "أنت لم تدري بأيّ شيء في "جوفي ألست كذلك؟ |