"no seu ombro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على كتفك
        
    • على كتفه
        
    • في كتفك
        
    • على كتفها
        
    Vê, estávamos focados na mão, e ela está no seu ombro. TED بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك
    E se eu chorasse e pusesse a cabeça no seu ombro? Open Subtitles أفترضى أننى انفجرت بكاءا و وضعت رأسى على كتفك
    Poderia apoiar a minha cabeça no seu ombro, assim, para sempre. Open Subtitles يمكنني أن أريح رأسي على كتفك هكذا، إلى الأبد.
    Oh, quando ele me deixa magra minha, minha cabeça cansada no seu ombro Open Subtitles أوه ، عندما يسمح لي بلدي العجاف ، رأسي المرهق على كتفه
    Estas marcas no seu ombro indicam que ele carregava uma coisa muito pesada. Open Subtitles هذه الكدمات على كتفه تُشير إلى أنّه كان يحمل شيئاً، وكان ثقيلاً.
    Não podia deixar que o bastardo colocasse uma bala no seu ombro bom, ou nunca mais voltava a trabalhar. Open Subtitles لم أستطيع أن أترك الوغد أن يضع رصاصة في كتفك الجيد
    Tinha até uma pequena marca de nascença no seu ombro que parecia uma libélula. Open Subtitles حتى أنه كان لديها وحمة على كتفها التي كانت تبدو كأحدها.
    Talvez seja por isso que você tem uma inclinação no seu ombro esquerdo. Open Subtitles ربما لهذا السبب لديك اشارة على كتفك الايسر
    Posso ter atirado no seu ombro, mas nunca lhe menti. Open Subtitles ربما أطلق النار على كتفك لكني لم أكذب عليك من قبل, دكتور؟
    Miúdo... se tirarmos essa camisola de si... vamos encontrar uma marca dos "Reis e Sombras" no seu ombro. Open Subtitles فتى إذا سحبنا هذا القميص منك سوف نجد شعار الملوك والظل على كتفك
    Com todo o devido respeito, Almirante, essas estrelas no seu ombro não têm muito peso aqui. Open Subtitles مع كامل أحترامي، أيها الأميرال، هؤلاء النجوم على كتفك ليس لهم هذه الأهمية الكبيرة في هذا المبنى
    Onde está? Parou, está no seu ombro. Está a ficar bem quente aqui, não é? Open Subtitles لقد توقف على كتفك الجو يزداد حرارة هنا ، صحيح؟
    A última coisa que necessita é de mim a chorar no seu ombro. Open Subtitles آخر شيء تحتاجه هو بكائي على كتفك طوال الليل
    Vais correr para o teu irmão, chorar no seu ombro. Open Subtitles ستذهبين إلى أخيك لتبكي على كتفه
    Identificaste a substância encontrada no seu ombro? Open Subtitles هل عرفت المادة على كتفه ؟
    Beric leva com uma espada no seu ombro e cai and "morre". Open Subtitles بيريك)تلقىضربةسيف على كتفه) وسقط ميتاً
    Algum movimento, e ponho uma bala no seu ombro. Open Subtitles إستلهُ وسأضع رصاصة في كتفك
    "Depois.. sentiu uma mao forte no seu ombro quando ela virou de costas. Open Subtitles "ثم، شعرت بيدٍ قوية على كتفها" "تُديرها."
    Deaton disse que havia um enxerto no seu ombro. Open Subtitles قال (ديتون) أنّ هناك جلد مزروع على كتفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more