no sonho, tu salva-la antes de ela matar milhares de pessoas. | Open Subtitles | في الحلم أنت منقذها قبل أن تقتل الآلاف من الناس. |
Preferem viver fora do excesso do que veem como uma sociedade de consumo e de desperdício, do que aprisionados numa possibilidade irrealista no sonho americano tradicional. | TED | يفضلون العيش من فائض ما يرون أنه مجتمع استهلاكي مسرف على العيش في استعباد من أجل فرصة غير واقعية في الحلم الأمريكي التقليدي. |
E o rosto no sonho, disse que ele se aproximava cada vez mais? | Open Subtitles | و الوجه في الحلم, قلتِ أنه كان يقترب و يقترب؟ |
Sempre viu o fogo no sonho de Casandra como o amor por ti. | Open Subtitles | رأى النار دائما في حلم كاساندرا كحبّ محترق لك. |
Creio que é muito claro, no sonho, no quarto, o teu subconsciente trouxe-te muita coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر واضح, في حلمك الغرفه كانت تجسيد لضميرك الباطني |
no sonho, ele põe-me uma almofada na cara e eu não consigo respirar. | Open Subtitles | في حلمي يحمل فرانك سيناترا مخدته ويضعها على وجهي لا أستطيع التنفس |
Só que no sonho não o consigo agarrar. Apanho-o de raspão e ele cai. | Open Subtitles | ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط |
E no sonho perguntava ao meu psiquiatra quanto tempo ia ficar assim, e ele respondia "para sempre". | Open Subtitles | و في الحلم تحدثت مع طبيبي النفسي و سألته الى متى سيستمر هذا الأمر و قال لي الى الأبد |
no sonho nós os dois tínhamos saído e abrimos uma taberna | Open Subtitles | في الحلم انا وانت خرجنا من هنا وافتتحنا فترينه صغيره مع بعض |
O que aconteceu no sonho que te assustou assim tanto? | Open Subtitles | حسناً مالذي حدث في الحلم و جعلك تخاف بشكل سيء جداً ؟ |
Porém, o que encontramos no sonho é ainda mais horrível, de modo que ao final nós literalmente escapamos do sonho de volta para a realidade. | Open Subtitles | ولكن عندما يصبح ما نواجهه في الحلم أكثر فظاعة لذلك في النهاية نهرب حرفياً من الحلم ونعود إلى الواقع |
no sonho, disseste que eu nunca poderia ocupar o lugar dela. | Open Subtitles | في الحلم , سمعتكِ تقولين له أنني لن آخذ مكانها في قلبه |
Imaginaste um Marine geral e colocaste a cara dele no sonho depois de veres a fotografia. | Open Subtitles | لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته |
no sonho, odiei-o por estar vivo. | Open Subtitles | في الحلم , لقد كرهته لكونه على قيد الحياة |
no sonho, eu jantava com a minha mãe num salão de maçonico. | Open Subtitles | في الحلم ، كنتُ أتناول العشاء مع والدتي في قاعة "الماسوني" |
Vi o homem que disparou contra mim! no sonho. | Open Subtitles | في الحلم رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ إتصل بالشرطة |
Depois, entramos no sonho. | Open Subtitles | يفترض أن يناموا سريعاً و عندها سندخل في الحلم |
no sonho do Kevin estávamos tão ligados, éramos tão normais. | Open Subtitles | في حلم كيفين كنا على صلة شديدة سوية عادي جدا |
Disseste que no sonho viste a cara de uma animal. | Open Subtitles | قلت في حلمك أنك رأيت وجه حيوان |
Sim, e como não conseguiu impedir-me no sonho, teve de me impedir de sonhar. | Open Subtitles | ولكن لمّا لمْ تتمكن ...من إيقافي في حلمي كان يجب عليها أنْ توقفني ...عن مواصلة الحلم |
Aqueles que acreditavam no sonho dos irmãos Wright trabalhavam com eles com sangue, suor e lágrimas. | TED | الأشخاص الذين آمنوا بحلم الأخويت رايت عملوا بدمهم و عرقهم و دموعهم. |
no sonho, estava a comer parathas quentes... com muita manteiga, Oh... | Open Subtitles | فى الحلم كنت اكل باراتا حارة ملينه بالزبد الابيض كم اشكال الى شاندى جار |
Exactamente como no sonho que tive, na véspera de dançarmos juntos. | Open Subtitles | تماما مثل الحلم الذي حلمت به في الليلة التي رقصنا فيها. |
Disseste que no sonho ela estava a flutuar antes dele a trazer devagar de volta ao chão. | Open Subtitles | لقد قلت أن في حلمها كانت تعوم قبل ان يعيدها ببطء الى الأرض |
O que viste no campeonato e no sonho. | Open Subtitles | بما رأيت في كأس العالم... . , وفي الحلم |