"no túnel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في النفق
        
    • فى النفق
        
    • داخل النفق
        
    • بالنفق
        
    • في الأنفاق
        
    • في النفقِ
        
    • عند النفق
        
    • إلى النفق
        
    • بنفق
        
    • في نفق
        
    • فى الانفاق
        
    • فى نفق
        
    • عند نفق
        
    • في ذالك النفق
        
    Eu não poderia ter colocado a arma do crime no túnel. Open Subtitles لا يمكن أن أكون قد زرعت سلاح الجريمة في النفق
    Sairia dali com todo o tipo de histórias sobre com quem ele se encontrou no túnel e o que eles disseram. Open Subtitles سيخرج من هناك بشتى أنواع القصص عمن قابل في النفق و ماذا قالوا له.
    Acalmem-se e entrem no túnel. Open Subtitles اهدؤا ، و ادخلوا في النفق اهدؤا ، و ادخلوا في النفق
    Depois, no túnel ela ficou para trás a coxear imenso. Open Subtitles وبعد ذلك فى النفق كانت خلفنا تمشى وهى تعرج
    Aerial One afirma que eles ainda estão no túnel. Open Subtitles الفريق الجوى 1 يقولون أنهم مازالوا داخل النفق
    Daqui Controlo do Túnel. O suspeito vai para Sul, no túnel 6. Open Subtitles مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به يجرى جنوباً بالنفق سته.
    Vamos tentar manter as brigas no túnel ou lá fora, no estacionamento. Open Subtitles فلنحآول أن نبقي صراعاتنا في الأنفاق ، أو في مواقف السيارات ، أكثر
    Sr. Overmeyer, vi-o no túnel perto de onde encontrámos a Marni Hunter morta. Open Subtitles يا سيد أوفرماير لقد رأيتك في النفق قريباً من المكان حيث عثرنا على جثة مارني هانتر
    Não conseguimos colocar os outros dois no túnel. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نضع اثنين آخرين اللاعبين في النفق.
    Eu quis dizer se vier um comboio quando estivermos no túnel, idiota. Open Subtitles أعني , ماذا ستفعل لو أتى القطار وأنت في النفق يا أحمق ؟
    Parou no túnel entre a Rua 51 e a Rua 42. Open Subtitles إنه متوقف في النفق بين تقاطع شارعي "51" و "42"
    Disse que estava no trânsito, no túnel. Open Subtitles قال أنّه كان عالقاً بالزحمة المروريّة في النفق.
    Se vou ter uma aula, deve ser no túnel onde posso ouvir os sons da cidade e não estar afastado da vida, afastado do mundo. Open Subtitles لو أردت أن اتلقى الدروس، يتعين علي أخذها في النفق. كيف لي أن أسمع صوت المدينه وأصبحمعزولاًعنالحياة، معزولاً عن العالم.
    no túnel consigo ouvir a música como deve ser tocada. Open Subtitles في النفق بإمكاني سماع الموسيقى بالشكل المفترض ان تكون عليه.
    Que tal ficar aqui... enquanto falo com os tipos no túnel? Open Subtitles ماذا عن أن تبقي هنا بينما أذهب وأتكلم مع الأشخاص في النفق.
    Estão lado a lado no túnel e Rossi retribuiu o favor. Open Subtitles لقد دخلوا جنبا لجنب في النفق وهاهو "روسي" يستعيد التفوق
    Se posso ajudar no túnel, digam-me. - É bom para si. Open Subtitles لو أستطيع مساعدتكم فى النفق , أخبرنى فقط ذلك شعور جيد
    Há 7 anos, foi detido por suspeita de tentativa de homicídio que houve no túnel. Open Subtitles قبل 7 سنوات، تم القبض عليك للاشتباه في جريمة قتل داخل النفق.
    O problema é que não sobrou muito do pelotão 10-13, irmão. Na verdade, acabaste de perder mais dois irmãos no túnel. Open Subtitles في الواقع، لقد فقدت اثنين من إخوتك بالنفق
    Tenho mais uma coisa a fazer e depois vejo-os no túnel. Open Subtitles هناك شيء يجب عليّ فعله ثم سنتقابل في الأنفاق
    Deviam estar a dar fichas de borla, no túnel. Open Subtitles إتش أو، كيس جوني. إم يو إس تي 'في إي كَانَ عِنْدَهُ حرُّ الرموز في النفقِ.
    Credo, estamos a receber relatos de tiros disparados no túnel. Open Subtitles رباه! نتلقى تقارير بطلقات نارية عند النفق
    Tenho contacto visual dos suspeitos a entrar agora no túnel. Open Subtitles لدىّ رؤية للمُشتبه بهم وهم يدخلون إلى النفق الآن
    Está no túnel de ventilação. Entrada adjacente do lado sul. Open Subtitles يا أولاد,أنه بنفق التهويه مجاور للجانب الجنوبى.
    Se me dão licença, reservei algum tempo no túnel de vento. Open Subtitles بعد إذنكم، حجزت بعض الوقت في نفق الرياح.
    Então, se o suspeito sabia da vinda de uma tempestade, pode ter amarrado as vítimas e tê-las deixado no túnel, para se afogarem. Open Subtitles اذا لو علم الجانى بخصوص العاصفة القادمة فقد يكون قام بربط الضحايا و تركهم فى الانفاق ليغرقوا
    Estivemos a experimentar o plasma que encontrámos no túnel. Open Subtitles لقد كنا نختبر السائل البلازمى الذى وجدناه فى نفق المترو
    Estão no túnel de acesso, sob a sala dos duches. Open Subtitles أعضاء الفريق عند نفق الدخول تحت حجرة الاستحمام تماماً، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more