| O meu tio contou-me o que aconteceu no Templo da Verdade Sublime há 60 anos, quando tu te tornaste O Seguinte e o protegeste. | Open Subtitles | وقال لي عمي ما حدث في معبد الحق سبحانه قبل ستين عاما ، عندما أصبح لك التالي والحماية له. |
| O globo é o mapa, escondido no Templo da Lua por Alexandre, e o Reiss vai usá-lo para encontrar a caixa de Pandora. | Open Subtitles | الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. رايس سيستخدمها لايجاد صندوق باندورا, وعندما يفتحه, |
| Estava no Templo da Lua, junto do globo, e aposto que é a chave para aquelas marcas. | Open Subtitles | لقد كان في معبد لونا. انا اراهن على انه المفتاح للعلامات. |
| Às vezes não desejas que eles fugissem ou fossem raptados e obrigados a trabalhar no Templo da Morte? | Open Subtitles | لكن ألا تشعرين أحياناَ أنك تريدين الهرب مخطوفة ويتم توظيفك في معبد ؟ |
| Foi por isso, que quiseste que eu esperasse no Templo da Mnemosyne. | Open Subtitles | لهذا أردتني أن أنتظر في معبد " نيموسين " أليس كذلك ؟ |
| Mãe o seu filho Raju está à sua espera no Templo da Deusa Durga. | Open Subtitles | أماه.. أبنك (راجوا) ينتظرك في معبد الالهة (دورجا)ا |