Algo no teu sangue que te ajudou a sobreviver à mudança. | Open Subtitles | شيء في دمك ساعدك البقاء على قيد الحياة عند التحول |
Tens sucesso académico no teu sangue, o que esperemos que contrarie a burrice que herdaste do Baze. | Open Subtitles | النجاح الأكاديمي يجري في دمك و التي من المؤمّل و الذي سيواجه الغباء التي أخذتيه من بيز |
Injectamos um chip em ti que detecta a mínima presença de álcool no teu sangue. | Open Subtitles | لقد حقنا شريحة بداخلك والتي تكشف عن أيّ وجود للكحول في دمك |
Então, tu também tinhas DNA "monstro" no teu sangue? | Open Subtitles | إذاً , كان لديك وحش أولي في دمائك أيضاً ؟ |
Acho que a estratégia deve correr no teu sangue. | Open Subtitles | أعتقد بأن الفكير الإستراتيجي يتدفق في دمائك |
Tem calma. Ainda há vestígios de veneno no teu sangue. | Open Subtitles | ظلّْ ساكناً، فما زال السم يجري بدمك. |
O que significa que a resposta está no teu sangue. | Open Subtitles | مما يعني أن الاجابة تكمْنُ في دمكِ |
Mas, encontrámos um destes nanites no teu sangue. | Open Subtitles | لكنّنا وجدنا نانيت في دمّك |
Tu consegues, está no teu sangue, apenas escreve. | Open Subtitles | تستطيع فعلها ، فأنت تملكه في دمك |
Está no teu sangue, nasceste para governar. | Open Subtitles | إنّه يجري في دمك لقد ولدتَ من أجل الحكم |
Bom trabalho, companheiro. Nasceste com o mar no teu sangue. | Open Subtitles | أحسنت يا صاح ولدتَ و البحر في دمك |
Agora... se estes cálculos estiverem correctos, o soro não irá, apenas, eliminar a mutação do teu ADN, mas... criará um subproduto no teu sangue que nos permitirá curar os animais. | Open Subtitles | والآن، إن كانت هذه الحسابات صحيحة فلن يزيل المصل الطفرة من حمضك النووي وحسب بل سيصنع منتجاً ثاونياً في دمك سيتيح لنا معالجة الحيوانات |
Além disso, estava no teu sangue. | Open Subtitles | بالإضافة إلى كونه في دمك |
Encontrei algo no teu sangue. | Open Subtitles | هناك شيء في دمك. |
está escondida no teu sangue. | Open Subtitles | تقبع في مكان ما في دمك |
Eu quero que assines isto agora mesmo antes do que quer que esteja no teu sangue desapareça. | Open Subtitles | أريدك أن توقع على هذا الآن قبل أن يزول تأثير ما يجري في دمائك |
"e te vi envolta no teu sangue | Open Subtitles | وأراهم يتمددون في دمائك |
Não há nada no teu sangue hoje, mas e se um último episódio gastou o que tinhas no teu corpo? | Open Subtitles | لا أثر له في دمائك اليوم لكن ماذا لو أن آخر حلقة لـ (الميراكورو) أفنَت أيّ من بقاياه في جسدك؟ حلقة؟ |
Há mal em ti. Está no teu sangue. | Open Subtitles | هناك الشر بداخلك, إنه يجري بدمك |
Está no teu sangue. | Open Subtitles | فهذا يجري في دمكِ. |
Tens que senti-lo no teu sangue e nas tripas. | Open Subtitles | يجب أن تحسّه في دمّك وأحشائك |
Se eu pudesse, ficava tão pequenina que podia viver no teu sangue. | Open Subtitles | إذا إستطعتُ، لجعلتهم يقلّصونني جدّاً... لكي أستطيع أن أعيش في دمكَ |
Isto foi para provar que o caminho que escolheste está mesmo no teu sangue. | Open Subtitles | بل لنثبتَ لك بأنّ الطريق الذي تتبعه يجري بدمائك |