Seduz mulheres no teu tempo livre, estúpido sem cabelo. | Open Subtitles | قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة |
O que decidires fazer com elas, no teu tempo livre, fica a teu critério. | Open Subtitles | ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل |
Se queres aliviar a tua alma, fá-lo no teu tempo livre. | Open Subtitles | تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص |
Da próxima vez faz a tua pastelaria no teu tempo livre. | Open Subtitles | فى المرة القادمة قم بأعداد الكعك فى وقت فراغك |
Basta pensares em mim como uma das pessoas que ajudas no teu tempo livre. | Open Subtitles | فقط تخيل أنني واحد من أولائك الناس الذين تساعدهم في وقت فراغك |
Resolve a tua vida no teu tempo livre. A clínica está aberta. Abre as portas. | Open Subtitles | عليك أن تهتم بأمور حياتك في وقتك الخاص تم فتح العيادة إفتح الأبواب |
Sabes que mais? Podes lamentar-te no teu tempo livre. | Open Subtitles | ـ يمكنك البكاء عليه في وقتك الخاص. |
Sê simpática com ele no teu tempo livre! Porque saí da Grécia? | Open Subtitles | أحبيه في وقتك الخاص, لما تركت اليونان؟ |
Faz isso no teu tempo livre. | Open Subtitles | تفعلين ذلك في وقتك الخاص |
Sê artista no teu tempo livre. | Open Subtitles | حسناً، كُن فناناً في وقتك الخاص! |
Porque só tens 25 anos ... ficas bêbado com meia cerveja, lês Harry Potter no teu tempo livre. | Open Subtitles | لأنك فى الخامسة والعشرون وتثمل من نصف زجاجة بيرة وتقرأ سلسلة كتب " هارى بوتر " فى وقت فراغك |
Pense nela no teu tempo livre e agradece-me mais tarde. | Open Subtitles | فكر بها فى وقت فراغك واشكرنى لاحقاً |
no teu tempo livre, se tivesses algum, aprenderias a falar e a ler em latim, e ajudar-me-ias na missa. | Open Subtitles | في وقت فراغك ، إن كان لديك وقت فراغ ستتعلم بأن تتحدث وتقرأ اللغة اللاتينية وستقوم بخدمتي أثناء القداس |
Só levantas umas mesas no teu tempo livre? | Open Subtitles | أنت تنظف الطاولات في وقت فراغك وحسب؟ |