Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
O Inspector acha que ele estava envolvido no tráfico de droga local. | Open Subtitles | يعتقد المفتش انه كان متورطا في تجارة المخدرات المحلية وقتل لأنه كان يعقد اتفاقا ما. |
Só temos de provar que estes telemóveis estão a ser usados no tráfico de droga. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو أن يُظهر ..لنا الكمبيوتر أن تلك الهواتف يتم إستعمالها في تجارة المخدّرات |
Robertson está envolvido no tráfico de armas em nosso país. | Open Subtitles | روبرتسن له نشاطات ممنوعة فى تجارة السلاح فى بلادنا |
Enfim, se ele anda metido no tráfico de marijuana... | Open Subtitles | على أية حال , إن كان متورطاً ... فى تجارة المخدرات |
Dizem que estão a invadir Nova Iorque, e tentam entrar no tráfico de metanfetamina. | Open Subtitles | يتردد أنّهم يرتكبون إنتهاكات في (نيويورك)، يُحاولون حصر سوق تجارة الكرنك بالمدينة. |
Dizem que estão a invadir Nova Iorque, e tentam entrar no tráfico de metanfetamina. | Open Subtitles | يتردد أنّهم يرتكبون إنتهاكات في (نيويورك)، يُحاولون حصر سوق تجارة الكرنك بالمدينة. |
A "Morgan Shipping Company" é uma participante activa no tráfico de escravos. | Open Subtitles | شركة شحن مورغان مشارك نشيط في تجارة العبيد |
Há muita gente importante nesta cidade que investiu no tráfico de droga. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس المهمين في هذه البلدة والذين استثمروا أموالهم في تجارة المخدرات |
Te ajudou no tráfico de drogas? | Open Subtitles | هل هذا افادك في تجارة المخدرات؟ |
O Bob Paris estava envolvido no tráfico de droga? | Open Subtitles | (بوب باريس) كان في تجارة المخدرات؟ لم أعلم ذلك |