"no verão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الصيف
        
    • بالصيف
        
    • فى الصيف
        
    • خلال الصيف
        
    • هذا الصيف
        
    • صيفية
        
    • في الصيفِ
        
    • خلال فصل الصيف
        
    • في فصل الصيف
        
    • طوال الصيف
        
    • على الصيفِ
        
    • في وقت الصيف
        
    • فى صيف
        
    • وفي الصيف
        
    • الصيف الماضى
        
    Eu fui um dos três cientistas dessa expedição que ocorreu no verão passado ao largo da costa do Japão. TED لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
    O mel de Provincetown tem desde 116 plantas na Primavera até mais de 200 plantas no verão. TED يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف.
    Ficou no motel durante um tempo, no verão passado. Open Subtitles لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي
    Obrigado. Gosto de o manter curto especialmente no verão. Open Subtitles شكراً، أحب أن أبقيه قصيراً وبخاصة فى الصيف.
    Eu fico com ele no verão, por isso... está tudo bem. Open Subtitles سوف آخذه أنا ، خلال الصيف لذا .. فكل شئ ، على ما يرام
    Estava a pensar que podíamos levá-lo à praia no verão. Open Subtitles كنت أفكر بأن نأخذه إلى شاطئ البحر هذا الصيف
    no verão passado, recebi uma chamada duma mulher chamada Ellie. TED في الصيف الماضي، تلقيت مكالمة من مرأة اسمها إيلي.
    no verão, vais com a família para um lago. Open Subtitles تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف.
    A adolescente do leste da cidade cujo suicídio no verão passado Open Subtitles التي انتحترت في الصيف الماضي تركزت التوعية على مشكله قومية.
    Se me vais ajudar no verão, tens que saber estas coisas. Open Subtitles اذا أردت مساعدتي في الصيف يجب ان تعلم هذا الأمر
    É um pouco mais romântico no verão ou noutra altura qualquer que não esteja abaixo de zero. Open Subtitles الأمور رومنسي أكثر قليلا في الصيف أو أي وقت ليست الأجواء فيه تحت درجة الصفر
    Então talvez tenhamos a sorte de receber uma visita no verão. Open Subtitles إذاً سأكون محظوض جداً إذا قمتي بزيارتي في الصيف المقبل.
    O filme reporta aos acontecimentos de 1942, no verão, foi... o Verão mais quente no Ártico desde que existem registos. Open Subtitles الفيلم يتعلق بحادثة وقعت بعام 1942 بالصيف كان أدفأ صيف بتاريخ القطب كان فريقًأ من علماء روسيا، قاموا
    Nunca pensei que aqui faria tanto calor no verão. Open Subtitles لم أظن قط أنها ستكون بمثل هاته الحرارة بالصيف.
    - Massimo Lenzetti o rapazinho com quem brincaste no verão que passaste em Itália. Open Subtitles ماسيمو لينزيتا. الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟
    - Posso-te ensinar. - Eu mesma aprendi no verão passado. Open Subtitles -يمكننى أن أعلمك ، لقد علمت نفسى فى الصيف
    no verão, armazenam energia suficiente até ao inverno seguinte, quando a comida for menos abundante. Open Subtitles يخزنون خلال الصيف ما يكفيهم من الطاقة لتكفي بقائهم خلال الشتاء القادم .حين يكون الغذاء اقل وفرة
    Portanto, tem esperança que eu descubra Jesus no verão e mude. Open Subtitles أنه يأمل أني سأتقرب في هذا الصيف من المسيح وأتغير
    Falo de horas extraordinárias, horários prolongados e não tiramos férias no verão. Open Subtitles أنا أتحدث عن ساعات طويلة وساعات عمل إضافية، ولم نأخذ عطلات صيفية.
    Não costumo ver os informáticos aqui tão tarde, no verão. Open Subtitles الا تلاحظ أن الحاسب بدأ بالبطيء هنا، في الصيفِ.
    Também se passam no verão. Open Subtitles فهم يحصلون على مجنون خلال فصل الصيف أيضا.
    Quando há mais luz solar em latitudes altas no verão, os mantos de gelo derretem. TED حين يكون هناك ضوء شمس أكثر في فصل الصيف في خطوط العرض القطبية، تذوب صفائح الجديد.
    Vou casar no próximo mês. Vamos trabalhar no verão e a Jenny irá dar aulas numa escola privada. Open Subtitles نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة
    Jazz, confiei-te o meu carro no verão... e tu fizeste com que fosse... Open Subtitles الجاز، إئتمنتُك بجولتِي على الصيفِ... وأنت حَصلتَ عليني رَميتُ...
    O valor pode baixar de vez em quando, mas volta sempre a subir no verão. Open Subtitles القيمة متضاربة لكنها تصعد دائماً في وقت الصيف
    no verão de 1945, esta era a maior base aérea do mundo. Open Subtitles فى صيف 1945، كانت هذه هى القاعدة الجوية الأكبر فى العالم
    Quando chove não se ouve mais nada, e no verão estão 60 graus ali dentro. TED عندما تهطل الأمطار، لا تستطيع سماع شئ، وفي الصيف تكون الحرارة حوالي 140 درجة في الداخل.
    Ele morreu no verão passado, e então arrumei esse emprego. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more