Certamente, deve ser vulgar para vós agora que desejo encontrar lugar no vosso coração | Open Subtitles | لا بد أنك تعرفين الآن أنني أبتغي مكاناً بقلبك |
Sei que no vosso coração sois o mais leal dos homens. | Open Subtitles | وأنا أعلم ان بقلبك ، أنك اكثر الرجال اخلصا |
Têm uma marreta no vosso coração? | Open Subtitles | هل لديكم مطرقة ثقيلة في قلوبكم ؟ |
O número um no campo e o número um no vosso coração. | Open Subtitles | رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم |
E a lua e a reflexão sobre a lua terão um lugar seguro no vosso coração. | TED | والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك |
E a melhor coisa que eu podia fazer era enfiar uma flecha no vosso coração! | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنني فعله هو وضع سهم في قلبك وقلبه |
Mas o que dissestes ao Castleroy, as chamas no vosso coração e que nunca se apagam completamente, eu sei, porque tentei apagar as minhas. | Open Subtitles | لكن ماقلتيه لكاستلوري الجمرة التي تحترق بقلبك ولاتبرد ابدا |
Desejo encontrar lugar no vosso coração e o vosso afecto fundado. | Open Subtitles | أبتغي مكاناً بقلبك وعاطفتك الراسخة |
Sei que no vosso coração, sois o mais leal de todos os homens. | Open Subtitles | انا أعلم ان بقلبك أنك اكثر الرجال اخلصا |
O número um no campo e número um no vosso coração. | Open Subtitles | رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم |
Tempo, dinheiro, recursos, oportunidades, tudo o que houver no vosso coração. | TED | بوقت،أو نقود، أو مصادر، أو فرص -- مهما يكن في قلبك. |
Esse buraco no vosso coração que tentam preencher | Open Subtitles | الحفرة في قلبك التي تحاول ملئها |
A razão por que não dormis é por um desejo no vosso coração que nunca será saciado. | Open Subtitles | السبب في أنك لا تنام هو التوق الذي في قلبك ذلك التوق لن يُتخم أبداً - ولماذا عليه أن يُتخم؟ |