"noite anterior à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة التي سبقت
        
    • الليلة السابقة
        
    • الليلة قبل
        
    • الليلة التي تسبق
        
    • الليلة التي قبل
        
    • قبل الليلة
        
    E tudo aconteceu na noite anterior à morte do Phil. Open Subtitles وكل هذا حدث في الليلة التي سبقت مقتل فيل
    Na noite anterior à sua execução, pelo pelotão de fuzilamento ela falou para o capelão da prisão: Open Subtitles في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت:
    Na noite anterior à Batalha de Fornovo, onde sangrei pela Santa Madre Igreja, e subsequentemente. Open Subtitles في الليلة السابقة من معركة فورنوفو, حيث كنت اسكب دمي لكنيسة الأم المقدسة, وبعد ذلك.
    Disseste à polícia que falaste com a Abby, na noite anterior à sua morte. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنك تحدثت مع آبي في الليلة السابقة لمقتلها
    Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. TED فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن
    Porque me deste uma tampa na noite anterior à formatura? Open Subtitles لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟
    O bilhete de suicídio de Finn Montgomery. Ele enviou-o para os pais na noite anterior à sua morte. Open Subtitles لقد أرسلها لأبويه الليلة التي قبل موته
    Onde estava seu marido após 9:00 pm na noite anterior à sua ex-mulher ser encontrada? Open Subtitles وأين كان زوجكِ بعد الساعة التاسعة مساءً قبل الليلة التى عُثِرَ فيها على زوجته السابقة متوفاة؟
    Na noite anterior à morte de minha avó... ela me avisou que Lorraine sempre seria egoísta. Open Subtitles الليلة التي سبقت موت جدتي حذرتني أن لورين دائما ستكون أنانية
    Ouça, na noite anterior à cirurgia da minha mãe, ela bebeu dois copos de Alentejano. Open Subtitles إسمعي، في الليلة التي سبقت عملية الجراحة لوالدتي شربت كأسان من الشيري
    Pode ter definido o alarme na noite anterior à morte. Open Subtitles لماذا منتظمة؟ لربما قام بضبط المنبه في الليلة التي سبقت وفاته
    Ele discutiu a sério com a vítima na noite anterior à morte. Open Subtitles كان لديه جدال ساخن مع الضحيّة -في الليلة التي سبقت مقتله
    De acordo com o ficheiro da polícia, o Grant levou a arma falsa para casa na noite anterior à morte do Miles. Open Subtitles وفقاً لملف الشرطة جرانت" أخذ دعامة المسدس لمنزله" "الليلة السابقة لوفاة "مايلز
    Na noite anterior à corrida, o cavalo desaparece. Open Subtitles الليلة السابقة للسباق اختفى الحصان
    Na noite anterior à sua morte... o Harold, sem suspeitar, fazia o habitual. Open Subtitles الليلة السابقة لوفاته راجع (هارولد) بعض الأعمال المعتادة
    Uma coisa que ela revelou, a noite anterior à morte da Sarah Kay, ela ficou de ama enquanto os Spectors bebiam com amigos, no bar The Malmaison. Open Subtitles لقد قالت لنا شئ ما الليلة السابقة لمقتل (سارة كاي) كانت تجالس الأطفال بينما آل (سبيكتور) يحتسون الشراب مع أصدقاء
    Na noite anterior à morte da minha irmã, sentei-me à sua cabeceira. TED وفي الليلة قبل وفاة شقيقتي، جلستُ على جانب سريرها،
    Vá ao 12 de Outubro, a noite anterior à morte do Nate. Open Subtitles أنزل لغاية 21 اكتوبر الليلة قبل ما نات يتقتل
    Na noite anterior à vossa chegada pensei que a minha mulher morria. Open Subtitles في تلك الليلة قبل أن تتسلل, ظننتُ أن زوجتي تموت.
    Viu-o na noite anterior à morte dele, não foi? Open Subtitles أنتِ رأيتِه في الليلة التي تسبق وفاته، صحيح؟
    Na noite anterior à explosão da minha casa, ouvi um rumor de que o Tommy Sinito procurou-te com uma uma oferta para me traíres. Open Subtitles في الليلة التي قبل انفجار منزلي سمعت إشاعة أنّ "تومي سينيتو" أتى لك بعرض لتلعب اليهوذا معه
    Íamos encontrar-nos na noite anterior à partida dele, no nosso cantinho secreto. Open Subtitles كانا متفقين أن نتقابل في الليلة قبل الليلة التي سيغادر فيها في مكاننا السري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more