Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من 1000 نجم |
Posso dizer com segurança que hoje é a maior noite das nossas vidas. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول هذا بكلّ جراءة اللّيلة انها أكبر ليلة في حياة كلانا |
Foi uma noite terrível. A pior noite das nossas vidas. | Open Subtitles | كانت ليلة فضيعة جدا- أسوء ليلة في حياتنا- |
noite das irmãs? Tu tens poder absoluto. | Open Subtitles | ... و لكن هل هذهِ ليلة خروج الأخوات ؟ . لديك القوة المطلقة |
Não a ouviste na festa da noite das Bruxas, no 5º ano. | Open Subtitles | على الأقل أنت لا السماع في حفل هالوين الصف 5 الخاص بك. |
Por acaso fui ao Café L'Amour esta noite das 17:00h até fechar, a ler um jornal com dois buracos, e não vi a Nora ou o piloto de carros Italiano com quem ela anda a sair. | Open Subtitles | صادف أنني كنتُ في مقهى (لامور) الليلة من الخامسة عصراً حتى الإغلاق اقرأ جريدة بها فتحتا للعيون، (ولمأرى(نورا.. |
Ela vai à mansão do Mayor, ao Baile da noite das Bruxas. | Open Subtitles | الآسنة (كورا) حصلت على دعوة لقصر الحاكم الليلة من أجل حفلة الهالووين السنوية |
É a melhor noite das nossas vidas! | Open Subtitles | يا إلهي, هذه أعظم ليلة في حياتنا |
Pela melhor noite das nossas vidas. | Open Subtitles | أجمل ليلة في حياتنا |
Então começou a maior noite das nossas vidas. | Open Subtitles | هكذا بدأت أطول ليلة في حياتنا |
noite das travessuras, todas as noites, em todo o lado. | Open Subtitles | ليلة الأذى كل ليلة في كل مكان |
noite das irmãs? | Open Subtitles | هل هذه ... ليلة خروج الأخوات ؟ |
Emrofinu ahnev aisatnaf alas! noite das miúdas. | Open Subtitles | ليلة خروج البنات |
Usa apenas durante 20 minutos. Feliz noite das Bruxas. | Open Subtitles | صالحة لمدة 20 دقيقة فقط عيد "هالوين" سعيد |
Quem me dera que fosse sempre a noite das Bruxas. | Open Subtitles | تجعلني اتمنى لو ان كل يوم هو عيد الـ(هالوين) |