"noite de sono" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنوم
        
    • نوماً
        
    • ليلة نوم
        
    • على نوم
        
    • بنومٍ
        
    • لنوم
        
    • نوما
        
    O que é que uma rapariga tem de fazer, para ter uma noite de sono descansada? Open Subtitles ما المطلوب من فتاه لكى تحظى بنوم ليلة هنيئة هنا؟
    Esta talvez seja a primeira vez que vamos ter uma boa noite de sono. Open Subtitles هذه هي أول ليلة قد نحظ فيها بنوم حقيقي..
    Suba, tenha uma boa noite de sono... e amanhã cedo, tudo vai parecer melhor. Open Subtitles اصعدي للأعلى وأحصلي على نوماً هنئ. وغداً بالصباح، سيبدو الأمر بأفضل حال.
    Agora vamos todos deitar para ter uma boa noite de sono. Open Subtitles الآن, لنتوجه جيمعاً إلى الأسِرْة وننام نوماً هنيئاً
    Para ter finalmente uma boa noite de sono sem te ouvir ressonar. Open Subtitles و أخيرا سوف احصل على ليلة نوم جيدة بدون سماع شخيرك
    Era assim: Acordar bem descansado depois de uma boa noite de sono. TED وكان على هذا النحو : أستيقظ عند الشعور بالراحة بعد ليلة نوم جيدة.
    Eu posso, finalmente, ter uma boa noite de sono. Open Subtitles أخيرًا سأستطيع الحصول على نوم هاديء في المساء
    Então, para onde é que preciso de ir se quiser ser definida por uma boa noite de sono? Open Subtitles حسناً, إذاً إلى أين أذهب إنْ أردت أنْ أعرّف بنومٍ ليلي كامل؟
    Está certa, só preciso de uma noite de sono. Open Subtitles من المحتمل أنك محقة أحتاج فقط لنوم جيد
    Toda a gente queria que um cantor ficasse em sua casa, por isso tínhamos uma boa noite de sono um bom pequeno-almoço e na manhã seguinte, éramos levados de regresso para o nosso ponto de encontro e daí seguíamos para o local seguinte. Open Subtitles كلّ شخص أراد أن يكون عنده مغني يُقيم معه لذا نمنا نوما جيدا وحصلنا على فطور جيد والصباح التالي نـُؤخذ إلى نقطة تجّمُعنا
    Impus-me aos outros astronautas tal como me disseste e tenho de te dizer, a última noite foi a primeira vez numa semana que tive uma boa noite de sono. Open Subtitles لقد واجهت الرواد الآخرين مثلما قلتي ويجب أن أخبركِ ليلة أمس كانت اول ليلة التي حظيت بها بنوم هانيء منذ أسابيع
    Não te vou deixar aqui se não vais conseguir ter uma boa noite de sono. Open Subtitles لن أقوم بوضعك هنا، إن لم تكن ستحظى بنوم هانئ.
    Vou chegar lá cedo e ter uma boa noite de sono antes da reunião. Open Subtitles سأصل إلى هناك باكراً، وأحظى بنوم مريح قبل اللقاء المهم.
    Foi a primeira boa noite de sono desde... Open Subtitles ذلك كَانَ نوماً ليلة سعيدتِي الأولِ في...
    Pensei que uma noite de sono o fizesse mudar de ideias. Open Subtitles خلتُ أنّ نوماً هانئاً سيغيّر من رأيك
    "Uma boa noite de sono dá um bom dia de trabalho!" Open Subtitles نل نوماً جيدا، وستحضى بيوم عمل نشيط
    Primeira boa noite de sono desde a escola de medicina. Tiveste sorte, Davis. Open Subtitles أولا ليلة نوم جيدة منذ المدرسة الابتدائية
    Eu... só preciso de uma noite de sono... É esse o meu problema, preciso de uma noite de sono. Open Subtitles انا احتاج الى ليلة نوم جيد هذه هي مشكلتي احتاج الى ليلة نوم
    E, espero eu, a dada altura, nós poderemos ter uma boa noite de sono. Open Subtitles وعلي أمل في نقطة ما يمكننا الحصول ليلة نوم جيدة
    Nós mudamo-nos recentemente e eu ainda não tive uma única boa noite de sono Open Subtitles لقد انتقلنا للتو إلى المدينة ولم أحصل على نوم هادئ بعد
    Normalmente eu tenho uma boa noite de sono depois de riscar algo da minha lista. Open Subtitles في العادة أتحصل على نوم عميق عندما أمسح خطيئة من لائحتي
    Não tenho uma boa noite de sono desde que isto começou. Open Subtitles لم أنعم بنومٍ هنيءٍ منذُ بدأت الحالة
    Como queiras. A esta altura, já me contento com uma noite de sono decente. Open Subtitles مهما يكن، في هذه النقطةِ سأساوم لنوم ليلِ مُحْتَرم
    Por favor, cuida de nós, e dá-nos uma boa noite de sono. Open Subtitles و أعتني بنا , وامنحنا نوما هنيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more