"noite enquanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليل بينما
        
    • الليلة بينما
        
    Antes de morrer, revelou que o corpo da mamã estava no congelador, e que o tirou durante a noite enquanto eu dormia. Open Subtitles قبل أن يتوفى أفصح أن جثة أمي موجودة في الثلاجة وقام بأخذها من هناك خلال الليل بينما كنت أنا نائمة
    Costumava esgueirar-me à noite enquanto a minha mulher dormia no quarto dela, como um salmão no gelo. Open Subtitles اعتدت التسلل في الليل بينما زوجتي تستلقي نائمة في غرفتها، مثل سمك سلمون على الثلج
    A pele espessa do camelo mantém-no quente de noite enquanto que de dia reflecte a luz do sol a temperatura do seu corpo pode até subir seis graus Celsius antes de começar a transpirar. Open Subtitles فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية
    Podemos fazer isso à noite enquanto estás na cidade. Open Subtitles ربما ينبغي علينا فعله هذه الليلة بينما أنت لا تزال في المدينة
    Eu ia morrendo, na outra noite, enquanto andavas à procura de um pau para chupares. Open Subtitles كدت أن أقتل تلك الليلة بينما كنتي تبحثين عن عظم لتمضغيه
    Eles vieram durante a noite, enquanto estava a dormir. Open Subtitles لقد أتَوا إليّ في منتصف الليل بينما كنتُ نائمة.
    A falar com elas nos quartos à noite enquanto os pais estão no quarto ao lado. Open Subtitles يتحدثون إليهم وهم فى غُرف نومهم فى الليل بينما أبويهم فى الغُرفة المجاورة
    Ela quis que soubéssemos que durante a noite enquanto ele estava a morrer, ele pediu o nosso perdão. Open Subtitles أرادت منا ان نعرف أنه خلال الليل .. بينما كان يموت ، طلب سماحنا
    Íamos fugir de casa a meio da noite, enquanto o teu pai dormia.... Open Subtitles كنت سأخرجكم من المنزل، بمنتصف الليل بينما كان والدكِ نائماً...
    É exactamente aqui que precisamos de estar esta noite enquanto estamos fortes! Open Subtitles هذا تماما مانحتاج ان نكون به الليلة بينما نحن اقوياء
    Tenho uma lista de coisas a fazer esta noite, enquanto guio. Open Subtitles لدي.. لدي قائمة من الأشياء التي يجب أن أقوم بها الليلة بينما أقود
    Primeira, irei admitir isso num jantar hoje à noite, enquanto deixamos as nossas diferenças de lado e ultrapassamos isto. Open Subtitles أولاً، مستعدة للاعتراف بذلك على العشاء الليلة بينما نسوّي كل خلافاتنا ونتخطاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more