Deve ser para cá que as noivas grávidas vêm na lua-de-mel. | Open Subtitles | لا بد أنّ العرائس الحبلى تأتي هنا لقضاء شهور عسلهن |
Será que as noivas que ela ofereceu são espias? | Open Subtitles | أتسائلُ إذا ما كُنَ العرائس اللواتي عرضتهنَ جاسوسات |
Há muita informação sobre noivas, vestidos de casamento, grávidas. | Open Subtitles | ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل |
As noivas estão sob muito stress antes do casamento. | Open Subtitles | تكون العروس عادةً تحتَ ضعطٍ كبير قبل الزفاف |
Todas as noivas têm de encontrar um estilo próprio. | Open Subtitles | وهذا هو اختيارك. كل عروس لديها للعثور على أسلوب خاص بها. |
Neste ano, fomos mulheres, não noivas nem bugigangas, não um sexo fora de moda, não uma cedência, mas mulheres. | TED | هذا العام، كنا نساء، لا عرائس ولا حلي، ولا جنس غير معروف، ليس تنازلاً، فقط نساء. |
Disse-lhe que me fazia infeliz ver tantas noivas que poderão em breve ser viúvas. | Open Subtitles | أخبرته أننى لم أكن سعيدا فى أن أرى العديد من العرائس اللاتى ربما فى القريب العاجل يصبحن أرامل |
Estudar o catálogo do correio de noivas filipinas. | Open Subtitles | دراسة طريقة البريد الفلبيني او كاتالوج العرائس |
noivas são criaturas sensíveis, e ninguém sabe melhor disto do que as damas de honra que têm de lidar com elas. | Open Subtitles | العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها |
Mudei as horas na clínica para irmos à loja de noivas. | Open Subtitles | لقد بدلت مواعيدي في العيادة للذهاب إلى متجر العرائس |
As noivas devem desembaraçar a filaça. O Czar observa através da fechadura. | Open Subtitles | العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح |
Tive inúmeras noivas durante os milénios | Open Subtitles | تزوجت بعدد لا 'يحصى من العرائس على مرّ القرون |
Vejo que não há limite de peso para as noivas da revista. | Open Subtitles | أرى أنه لا يوجد قيود انتظار على العرائس اللاتي تقدمهن |
Tive inúmeras noivas ao longo dos milénios... | Open Subtitles | تزوجت بعدد لا يحصى من العرائس على مر القرون |
Poucas noivas se casam assim tão grávidas. | Open Subtitles | لا ترى الكثير من الاحتفالات تكون فيها العروس حاملاً بشكل واضح |
Vêem-se muitas noivas grávidas, hoje em dia. | Open Subtitles | في هذه الأيام ليس غريباً أن تكون العروس حاملاً |
Há uma loja de noivas horrenda aqui perto. | Open Subtitles | هناك متجر لمستلزمات العروس على بعد مربعين سكنيين |
Posso dizer-te que, a dada altura, todas as noivas se sentem um pouco sobrecarregadas por estas coisas. | Open Subtitles | ربما هى ليست منطقه راحتك أنا أخبرك هذا فى مرحله ما كل عروس تحس بالعجز من كل هذا |
Posso oferecer 500 noivas, todas em idade fértil. | Open Subtitles | ,يمكنني أنّ أعرض عليكَ 500 عروس ,جميعهن في عمر الإنجاب |
só temos visto..noivas torturadas, arder por um dote | Open Subtitles | رأينا عرائس يعذبون من أجل المهر |
Sabes quantas noivas tive de espreitar para te encontrar? | Open Subtitles | أتعرفين كم عروسة اضطررت لاختلاس النظر اليهم حتى اجدك ؟ |
Ouçam, há duas noivas esta noite nesta casa! | Open Subtitles | اسمعوا ، يوجد عروستان بالمنزل اليوم |
Sim, outra de minhas noivas o escolheu, não posso te dar o nome é obvio. | Open Subtitles | احد عرائسي الأخري دفعت له اكثر ولكنني لا استطيع ذكر الأسم بالطبع |
E a partir de um país cujo contributo para a economia global foi o Tetris e as noivas por encomenda. | Open Subtitles | كل هذا من دولة كل مساهمتها في الإقتصاد العالمي هو لعبة تيتراس و الزوجات عبر البريد |