"noivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخطوبين
        
    • مخطوبان
        
    • العروس
        
    • العريس
        
    • العرسان
        
    • خطبنا
        
    • مرتبطين
        
    • الخطوبة
        
    • العروسين
        
    • خطوبتنا
        
    • خطيبين
        
    • مرتبطان
        
    • خطبتنا
        
    • خُطبنا
        
    • انخطبنا
        
    Parece mentira. Já eram noivos. Open Subtitles لقد كان الوضع رائعاَ كانا مخطوبين بالفعل
    - Deves sentir a falta dele, Elinor. - Näo estávamos noivos, Mamä. Open Subtitles ـ لابد أنك تفتقدينه ـ نحن لسنا مخطوبين ماما
    Vou levá-la para casa para o Natal. Estamos noivos. Open Subtitles كنت سأحضرها إلى المنزل بعيد الميلاد نحن مخطوبان
    Ela e o Louis podem ter problemas, mas ainda estão noivos. Open Subtitles ربما هي ولوي لديهم بعض المشاكل , لكنهما لايزالان مخطوبان.
    Este casamento-furacão estava a causar grande tensão em todos, menos nos noivos. Open Subtitles هذا الزفاف زوبعة تم خلق قدرا كبيرا من التوتر للجميع ولكن العروس والعريس.
    Mas, antes disso, penso que os noivos prepararam algo. Open Subtitles لكن، يبدو أن العريس والعروس يريدون قول شيئاً
    Eu e o Edward estamos noivos, em segredo, há cinco anos. Open Subtitles أدوارد فيرارز؟ أنا وأدوارد كنا مخطوبين سراً طول هذه السنوات الخمس
    Vai ser a altura certa para lhes dizer que estamos noivos. Open Subtitles سَيَكُونُ الوقتَ الصحيحَ لإخْبارهم بأننا مخطوبين.
    A Daisy apaixonou-se pelo Melvin. Estão noivos. Open Subtitles لقد أحبت ديزي ملفن هم الآن مخطوبين و سيتزوجوا
    Quando o Stuart e a sua irmã estiveram noivos Open Subtitles عندما ستيوارت و اختك أصبحو مخطوبين هل صادف وأن قرات
    Gostava que as pessoas soubessem que estamos noivos. Open Subtitles أتمنى لو نستطيع إخبار الناس بأننا مخطوبين
    Só quero mesmo dizer às pessoas que estamos noivos. Open Subtitles بحق ، فقط أردت أن أخبر الناس بأننا مخطوبين
    Que estamos noivos e não temos nada em comum, e isso assusta-me. Open Subtitles أننا مخطوبان و لا يوجد بيننا أمور مشتركة، و هذا يخيفني.
    Seiquevaissurpreender-temuito, mas estão noivos. Open Subtitles اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل
    Não sei como dizer-te, mas... queria que fosses a primeira a saber... que estamos noivos. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان
    Quer dizer, pareço um idiota de volta dela agora, e só estamos noivos. Open Subtitles أعني أنا أحمق مقارنة بها ونحن مخطوبان فقط
    Eu sei que os noivos não se devem encontrar antes da cerimónia... mas afinal de contas, tu e eu somos velhos demais para isso. Open Subtitles أعرف أن العروس و العريس لا يجب أن يلتقوا حتى مراسم الزواج، لكننا أنا وأنت خبراء في هذا.
    Futuros detalhes, disputas e pontos de discórdia serão arbitrados pelos noivos, ou seja, o Greg e eu. Open Subtitles وأي تفصيلات أخرى أو نقاش سيحل من قبل العريس والعروسة اللذين هما غريغ ودارما
    Sim, não vou ser uma daqueles noivos que não come. Open Subtitles نعم لن أكون واحد من العرسان الذين لا يأكلون
    Se isso te faz sentir melhor quando o Barry e eu ficámos noivos, ele também passou uma fase estranha. Open Subtitles إن كان هذا يجعلك تتحسنين عندما خطبنا انا وباري كان يتصرف بغرابة ايضا
    Temos a de quando ficámos noivos em Washington. Open Subtitles لقد إهتمينا بذلك مسبقاً عندما كنا مرتبطين في العاصمه
    Mas não te preocupes, fico no quarto de hóspedes até ficarmos noivos. Open Subtitles لكن لا تقلق، سأقيم بغرفة الضيوف حتى تتمّ الخطوبة.
    Reparei que os noivos não se beijaram na igreja, o que é estranho. Open Subtitles لاحظت أن العروسين لم يتبادلا القبل في الكنسية، وذلك أمر غريب
    Senti uma diferença em si, em especial desde que estamos noivos. Open Subtitles لدى إحساس بأنك, قد تغيرت وخصوصاً منذ خطوبتنا.
    A mãe dele contou-me que ele a mulher ficaram noivos e ela ainda era casada. Open Subtitles و عندما تحدثت مع والدته قالت لي أنه و زوجته مايا أصبحا خطيبين بينما كانت ما تزال متزوجة من رجل اخر
    Isso não quer dizer que ficamos noivos ou isso. Open Subtitles لا يعنى أننا مرتبطان أو ما شابه
    Se ficarmos noivos, partirei para arranjar um negócio. Open Subtitles سأسافر وأحصل لنفسي على عمل لو تمت خطبتنا
    Acabámos de ficar noivos e a nossa vida sexual já é má. Open Subtitles لا لقد خُطبنا للتو, وأصبح إتصالنا ضعيف وخالي من الخيال
    Perseguimo-lo pelo metro, entrámos numa sargeta, o Adrian e eu ficámos noivos, e apanhámo-lo com meio quilo de cocaína na meia. Open Subtitles طاردناه في انفاق القطارات ثم من خلال الصرف الصحي, انا وادريان انخطبنا ثم امسكناه ومعه كيلوين مخدرات في جواربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more