| Apesar dos problemas de sintaxe, era uma nomeada republicana para o Senado dos EUA a dizer que não pôs de parte um derrube violento do seu Governo. | Open Subtitles | بناء جملة مشاكل على الرغم من تلك كانت مرشحة ديمقراطيةمن أجل مجلس الشيوخ تقول أنها لاتستبعد حق الإطاحة العسكري بالحكومة. |
| Estás no Baile de Inverno, nomeada para Rainha do Inverno. | Open Subtitles | انظري الى نفسك ، موجوده في الحفلة الراقصه مرشحة للقب ملكة الحفل الراقص |
| Nunca serei nomeada sem o apoio das comunidades minoritárias. | Open Subtitles | لن يتم تعييني بدون الحصول على دعم الأقليات |
| Fui nomeada como investigadora deste caso. | Open Subtitles | تفضلي بالجلوس لقد تم تعييني لقيادة التحقيق في هذه القضية |
| Duas vezes nomeada para os óscares, certo? | Open Subtitles | -تم ترشيحها مرتين للفوز بجائزة الأكاديمي , أليس كذلك ؟ |
| Não fui nomeada para um Globo de Ouro este ano! | Open Subtitles | انا لم يتم ترشيحي لجائزة الأوسكار هذا العام |
| Bem, foi nomeada para os Óscares e é canadiana. | Open Subtitles | حسناً، إنها رشحت لجائزة والأوسكار وإنها ممثلة كندية. |
| Mais recentemente, fui nomeada conselheira especial do presidente. | Open Subtitles | مؤخرا ً جدا ً ، أنا عينت كمستشار خاص للرئيس |
| Ela foi nomeada a um prémio de prestígio que lhe deu publicidade e ao Hospital. | Open Subtitles | كانت مرشحة لإحدى أهم الجوائز الأمر الذي منحها ومنح المستشفى دعاية. |
| Ela foi nomeada a um prémio de prestígio que lhe deu publicidade e ao Hospital. | Open Subtitles | كانت مرشحة لإحدى أهم الجوائز الأمر الذي منحها ومنح المستشفى دعاية. |
| - Fui apenas nomeada. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد مرشحة للنهائي فقط |
| - Céus, não, não sou nomeada. | Open Subtitles | أوه يا إلهي,كلا. أنا لستُ مرشحة. |
| Já deves saber que fui nomeada nova sócia gestora. | Open Subtitles | أنه قد تم تعييني الشريك الإداري الجديد |
| Seja como for, fui nomeada nova Presidente da NBC. | Open Subtitles | بأي حال، تم تعييني رئيسة جديدة لـ(إن بي سي) |
| Embora não formalmente nomeada, estou a trabalhar como agente do Marshal Reuben Cogburn e do tribunal do juiz Parker. | Open Subtitles | لم يتم تعييني رسمياً، ولكنني مساعدة للمارشال (روستر كوغبيرن) ومحكمة القاضي (باركر). |
| E nomeada para Rainha do Inverno. | Open Subtitles | وتم ترشيحها كملكة الحفل الراقص؟ |
| Ela foi alguma vez nomeada? | Open Subtitles | وهل تم ترشيحها حتى؟ |
| Fui nomeada para os Oscars quatro vezes. | Open Subtitles | لقد تم ترشيحي أربع مرات من أجل الحصول على الأوسكار |
| É a primeira mulher na História a ser nomeada para uma medalha de Honra, por combate. | Open Subtitles | إنها أول سيدة رشحت لوسام الشرف من أجل القتال |
| A minha mulher foi recentemente nomeada para o Comité de Valores Familiares de Clarck County. | Open Subtitles | زوجتي , عينت مؤخرا لجنة القيم العائلية في مقاطعة كلارك |
| Ela é uma juíza influente, e está prestes a ser nomeada para o Supremo Tribunal. | Open Subtitles | إنها قاضية فعالة هي على قائمة الترشيح القصيرة للمحكمة العليا |
| Serei nomeada como advogada da acusação e poderíamos ir longe com isto. | Open Subtitles | عُيّنت كمحامية ويمكننا المُضي قُدماً في هذا |
| Devia ter sido nomeada para os Oscars. | Open Subtitles | . يجب ترشيح هذه العاهرة لجوائز |
| É também a primeira autobiografia de um ator nomeada para um Prémio Booker. | Open Subtitles | بل أيضاً أوّل سيرة ذاتية يكتبها ممثل ترشّحت لجائزة "بوكر". |