- Havia um nono homem na UCI mesmo antes de anunciarem o enfarte, um enfermeiro. | Open Subtitles | وكان يوجد رجلاً تاسع في وحدة العناية المركزة قبل أن يُطلق رمز الطوارىء، مُمرض |
O problema que enfrentamos tem sido encontrar um nono juiz, uma voz decisiva para presidir quando há decisões divididas. | Open Subtitles | المشكلة المعروضة علينا هي إلعثور علي قاضي تاسع صوت حاسم يمكنه أن يترأس القرارت المنقسمة |
É o nono tiroteio e o sétimo assassinato desde 2 de Outubro. | Open Subtitles | هذا هو تاسع إطلاق نار ، وسبعة * قتلي منذ الثاني من أكتوبر |
Em honra desta massiva superação do nono plano trienal foi anunciado que a ração de chocolate será aumentada para 25 gramas por semana! | Open Subtitles | وعلىشرفالإنجازالعظيمالهائل لخطة الثلاث سنوات التاسعه تمالإعلانعلىأنحصةالشوكولاته سيتم رفعها إلى 25 جرام للأسبوع الواحد |
Faco-o desde o nono ano. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك منذ السنة الدراسية التاسعة و أنا بخير |
A nave deve ter passado muito próximo de uma erupção solar no momento exacto em que bloqueámos o nono símbolo. | Open Subtitles | السفينه نفسها لابد أنها عبرت خلال وهج نجمى فى نفس اللحظه حين أتممنا الشفره الثامنه |
É o nono homem mais rico da América com menos de 50 anos. | Open Subtitles | هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50. |
Um parente distante oferece-se para lhe ensinar o nono e o décimo anos durante as férias de verão. | TED | قريب لها من بعيد عرض تدريسها منهج الصف التاسع والعاشر أثناء الاجازة الصيفية |
O Manchester-Reid Bancorp é o oitavo ou nono maior banco de Wall Street, dependendo de como o avalias. | Open Subtitles | مانشستر ريد بانكورب" يعد ثامن" (أو تاسع أكبر بنك في (وول ستريت بناءً على تقديرك |
Acho que este é o nono que vejo desde o almoço. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا تاسع عشاء لي من حينها. |
Este é o meu nono dia de folga por doença. | Open Subtitles | كاميرون هذا تاسع يوم لمرضى |
Vigésimo nono. | Open Subtitles | تاسع وعشرون. ثلاثون. |
Vigésimo nono. | Open Subtitles | ثلاثون... تاسع وعشرون. ثلاثون. |
Traição, o nono círculo do Inferno. | Open Subtitles | الخيانة,تاسع دائرة الجحيم |
Traição, o nono círculo do Inferno. | Open Subtitles | الخيانة,تاسع دائرة الجحيم |
Pois, arrisquei a água no nono e a tampa estava aberta. | Open Subtitles | أجل،لقد ظربته إلى المرحاض في الحفره التاسعه وقد كان الغطاء مفتوح |
Não fazíamos a mínima ideia do nono, décimo, décimo quinto ano dele. | Open Subtitles | لا نعلم التأثير بعد التاسعه او العاشره او حتى الخمسين |
Se estiver livre, vá ter connosco às nove, ao nono buraco. | Open Subtitles | اذا لم تكن مشغول الليلة، لما لا تنضم لنا فى الملعب الليلى عند الساعة التاسعة. |
O nosso objectivo era investigar o endereço do nono símbolo, e isso já está feito! | Open Subtitles | هدفنا كان التحقق من عنوان الشفره الثامنه وأنتم فعلتم هذا |