| Podemos ver por cima dos seus ombros enquanto decodificam, o que não é o nível normal de acesso que eles permitem. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك يتطلب منا التجسس عليهم بينما يفكون تشفيرها وهو ليس المستوى العادي لإذن الدخول الذي يسمحون به |
| Não é o tipo normal de flores que se vêm no deserto. | Open Subtitles | ليس النوع العادي من الورود التي يمكن أن تراها في الصحراء. |
| Uma chávena normal de café: 54º C, um café em chávena aquecida: 60º C. | TED | درجة حرارة قدح قهوتكم العادي هي 54 مْ، والقدح الأكثر سخونة 60 مْ. |
| Nem o Deus mais intransigente veria nisso mais do que o comportamento normal de uma criança. | Open Subtitles | لا أعتقد حتى الله المتشدد يرى أي شيء آخر بخلاف سلوك الطفل العادي |
| Imaginem que construímos uma IA superinteligente que não é mais inteligente que uma equipa normal de investigadores de Stanford ou do MIT. | TED | صحيح؟ إذاً تخيلوا إذا بنينا ذكاءً صنعياً خارق الذكاء ولم يكن أذكى من فريق الباحثين العادي الخاص بكم في ستانفورد أو معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا. |
| Sugiro um processo normal de investigação, que fornecerá uma lista de suspeitos, dos quais analisaremos o sangue. | Open Subtitles | حسنا، أقترح الإجراء الطارئ ...العادي بإنشاء قائمة للمشتبه بهم وبعد ذلك نختبر دمهم |
| Quer dizer, comparando com o teu nível normal de beleza. | Open Subtitles | أعني مقارنة مع مستواك العادي من الإثارة |
| Não podia ir pela via normal de "Não está a funcionar entre nós, | Open Subtitles | لم استطع أخد الطريق العادي "نحن لا نتفاهم |
| Qual é a quantidade normal de entradas por pessoa? | Open Subtitles | ما هو المقدار العادي للدخول للشخص؟ |
| Esta não é uma empresa normal de segurança. | Open Subtitles | شركة الحماية تلك فوق المستوى العادي |
| As linhas sinuosas em cima, todas as cores, são o tipo normal de dados que se veem num monitor — ritmo cardíaco, pulsação, oxigénio no sangue e respiração. | TED | الخطوط المتذبذبة في الأعلى، كل الألوان، هذا هو النوع العادي من البينات التي قد تراها على شاشة عرض -- معدل ضربات القلب والنبض والأكسجين داخل الدم، والتنفس. |
| É só um preto normal de D.C.... | Open Subtitles | هو مجرد الحمار العادي نيغا من DC الذين... |
| Tive saudades do campo de férias normal, de te ver lá... | Open Subtitles | لقد أشتقتُ للمعسكر العادي بالرغم من ذلك. -تعلمين، رؤيتكِ هناك ... |
| Não sou a vossa definição normal de uma estrela de rock | Open Subtitles | (لست تعريفك العادي لنجم (الروك |