Transportava 56 pessoas à velocidade de um Buick a uma altitude onde se podia ouvir cães a ladrar, e custava o dobro de uma cabina em primeira classe no Normandie. | TED | وكان يحمل 56 شخصا في سرعة بويك على ارتفاع تسمع عنده الكلاب تنبح ويكلف ضعفي مقصورة الدرجة الأولى على نورماندي للطيران على متنه. |
Por aqui, entre a Normandie e a Western Street, nós chamamos isso... de "charrinho", | Open Subtitles | حسناً، هنا بين جادة "نورماندي" والغرب ندعو هذا هنا بعشرين دولار... |
Infelizmente, como já aconteceu noutras ocasiões, a Cinémathèque de Normandie mandou-nos o filme errado. | Open Subtitles | الذي سببته بعض المشاكل التقنية للآسف كما حدث مرتين سابقًا سينما (نورماندي) أرسلت لنا الفيلم الخاطئ. |
Peço desculpa pelo atraso. Estou a ver que a chave está entre a Rossmore e a Normandie. Mas parece estar em movimento. | Open Subtitles | يمكنني رؤية المفتاح في شارع (روسمور) و (نورماندي) ولكن يبدو أنه يتحرك |
- Florence e Normandie. - Mostra-me mais. | Open Subtitles | فلورنس ونورماندى ارينى اكثر من هذا |
Um desses tipos falou-me sobre um spa chamado Normandie Hot Springs. | Open Subtitles | و أحد هؤلاء الرجال قد أخبرنى بشأن منتجع صحى (إسمه (نورماندي هوت سبرينغز |
Está a ir para oeste na Normandie. | Open Subtitles | إنه يتحرك غرباً إلى شارع (نورماندي) |
Bem-vindos ao Normandie Hot Springs. | Open Subtitles | (أهلًا بكم فى (نورماندي هوت سبرينغز |
Oeste na Normandie. | Open Subtitles | غرباً إلى (نورماندي). حسناً. |
Fechem as avenidas Florence e Normandie. Eu denunciei-te, Eldon. | Open Subtitles | ونقنع الشرطة أيضا بإغلاق شوارع "فلورنس ووسط بيولفارد , ونورماندى تباً |
Entre Florence e Normandie. | Open Subtitles | فلورنس ونورماندى |