"nos últimos dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الأيام القليلة الماضية
        
    • في الأيام الأخيرة
        
    • في الأيام الماضية
        
    • في اليومين الماضيين
        
    • خلال الأيّام القليلة الماضية
        
    • خلال اليومين الماضيين
        
    • خلال الأيام الماضية
        
    • في الأيّام القليلة الماضية
        
    • خلال الأيام القليلة الماضية
        
    • بالأيام القليلة الماضية
        
    • في الأيام القليله الماضيه
        
    • في الايام الاخيرة
        
    • في الايام القليلة الماضية
        
    • في اليومين الأخيرين
        
    • في اليومين السابقين
        
    nos últimos dias viram alguém a entrar e a sair. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية رأوا شخصاً يتردد على المكان.
    Diria que o nosso relacionamento mudou significativamente, nos últimos dias. Open Subtitles أعتقد أن علاقتنا تغيّرت كثيراً في الأيام القليلة الماضية
    Foi roubado aos feiticeiros nos últimos dias da Grande Purga. Roubada? Open Subtitles تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم
    Sabes no quanto tenho pensado em ti nos últimos dias? Open Subtitles أتعلم كم كنت أفكر بك في الأيام الماضية القليلة؟
    Vê se há relatórios de caçadas clandestinas nos últimos dias. Open Subtitles تفقدي ان كان هناك اي وجود لتقارير عن ذبح في اليومين الماضيين
    Vai a morgues, consulta o médico legista. Foi nos últimos dias. Open Subtitles تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية
    O teu pai teve acesso ao teu escritório, nos últimos dias? Open Subtitles لم الدك الحصول إلى مكتبك في الأيام القليلة الماضية ؟
    nos últimos dias, tenho estado no sótão a comer cachorros-quentes e doces. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية كنت أعيش في العلية آكل النقانق والحلوى
    Reparei que tens andado a tirar fotografias nos últimos dias. Open Subtitles أعرّف إنّكِ كنتِ تلتقطينْ صورًا في الأيام القليلة الماضية
    nos últimos dias a minha realidade foi posta á prova até ao limite, mas... Open Subtitles سوزي, في الأيام القليلة الماضية تم اختبار واقعيتي لأقصى درجة فقط..
    nos últimos dias comecei a duvidar de ti. Open Subtitles لقد كانت لدي بعض الشكوك تجاهك في الأيام القليلة الماضية.
    Foi isto que eles planearam, nos últimos dias da Guerra. Open Subtitles هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب
    O meu tio-avô morreu nos últimos dias da era pré-antibióticos. TED مات عمي الأكبر في الأيام الأخيرة لعصر ما قبل المضادات الحيوية.
    nos últimos dias vimos aqui mapas do mundo muito bonitos. TED حسنا شاهدنا الكثير من الخرائط الجميلة عن العالم في الأيام الماضية الاخيرة.
    ...acontecerem vários acidentes curiosos nos últimos dias. Open Subtitles عدة حوادث مثيرة للفضول حدثت في الأيام الماضية
    Pararam, mas nos últimos dias voltaram a aparecer. Open Subtitles و قد توقف ، و في اليومين الماضيين بدأ ذلك مجدداً
    nos últimos dias houve muita confusão, não é fácil manter todos debaixo de olho. Open Subtitles فقد وقع كثير مِن اللغط خلال الأيّام القليلة الماضية وكان مِن الصعب تتبّع الجميع
    É uma situação super desagradável nos últimos dias. Open Subtitles لقد كان الوضع مريعاً هناك خلال اليومين الماضيين
    Ele ligou para o mesmo número 30 vezes nos últimos dias. Open Subtitles لقد اتصل بالرقم نفسه . ثلاثون مرة خلال الأيام الماضية
    Tudo o que fizeste nos últimos dias foi idiota. Open Subtitles كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً.
    Coisas aconteceram nos últimos dias que me deixaram inquieto. Open Subtitles وقعت أمور خلال الأيام القليلة الماضية جعلتني منزعجاً
    Sabes, nos últimos dias voltei a sentir-me como a rapariga do lado. Open Subtitles بالأيام القليلة الماضية شعرت أني جارتك مجدداً
    Em relação quanto à conduta do Dom, não notei nada de diferente nos últimos dias. Open Subtitles بقدر ما كان تصرف "دوم" مُقلقاً, لم الاحظ شيئاً عليه في الأيام القليله الماضيه.
    A quantidade de chatices que provocaste nos últimos dias. Open Subtitles المبلغ هو عن المشاكل التي سببتها في الايام الاخيرة .
    E na realidade tenho-a visto por aí nos últimos dias." TED وفي الواقع كنت اشاهدها حولي في الايام القليلة الماضية."
    Recebeu telefonemas estranhos nos últimos dias? Open Subtitles هل إستقبلت أي إتصال غريب في اليومين الأخيرين ؟
    Isto acaba num instante. Deviam pôr a lutar entre si os vencedores nos últimos dias. Open Subtitles توجب عليهم إختيار المٌنتصرين في اليومين السابقين ليُقاتلوا ضد بعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more