Tudo o que se lembrarem. Pensem nos últimos três meses. | Open Subtitles | أي شيء تتذكرونه، فكروا فيما فعلتموه في الأشهر الثلاثة الماضية |
Estas fotos foram tiradas nos últimos três meses. | Open Subtitles | لقد التقطت هذه الصور خلال الشهور الثلاث الماضية. |
Cinco nos últimos três meses. | Open Subtitles | خمسة خلال الشهور الثلاثة الأخيرة. |
Fodi com ela todos os dias, nos últimos três meses. | Open Subtitles | أجل، كنتُ أضاجعها كُل يوم في ثلاثة الأشهر الماضية. |
Ouvi dizer que o Reid se passou um bocado nos últimos três meses. | Open Subtitles | ذهب مجنون قليلا ريد في الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Trabalho há doze anos sem parar, excepto nos últimos três meses. | Open Subtitles | أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة |
Compare os nomes com os das candidaturas a situação de residência permanente ou visto de trabalho nos últimos três meses. | Open Subtitles | أريدأنأراجعالأسامي... مع أي أحد قدم طلب إقامة أو تأشيرة عمل... فى خلال الثلاث أشهر السابقة. |
Porque nos últimos três meses servi café à meia-noite, trabalhei 15 horas por dia, limpei a porcaria que duas bulímicas fizeram, tudo para a Eleanor Waldorf perder 5 min a ver os meus desenhos? | Open Subtitles | لماذا؟ لأني في الأشهر الثلاث الماضية كنت أقدم القهوة وخمسة عشر ساعة من التنظيف كل هذا من أجل (اليانور والدورف)ترى تصميماتي ملدة خمس دقائق |
nos últimos três meses houve quatro incidentes distintos. | Open Subtitles | في الثلاث شهور الماضية كان هنالك أربعة حوادث منفصلة |
Deixei os meus filhos sozinhos nos últimos três meses. | Open Subtitles | تركت أولادي ليتدبروا أمورهم بأنفسهم في الثلاثة أشهر الماضية. |
Mas em vez disso, eu quero contar-lhes sobre a educação que vocês me deram nos últimos três meses. | Open Subtitles | لذا سوف أتكلم عن العلم الذى استفدته منكم خلال الثلاثة أشهر الماضية |
Imagine viver com esse sentimento todos os dias, nos últimos três meses. | Open Subtitles | تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية |
O conselheiro de luto que te tenho pedido para consultares nos últimos três meses. | Open Subtitles | نعم، ذلك سَيَكُونُ مستشارَ الحزنَ أنا قد طلبت رؤيتكِ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Segundo o seu extrato de conta, fez grandes levantamentos... nos últimos três meses... | Open Subtitles | كان هنالك سحبات كبرى خلال الشهور الثلاث الماضية |
Tens aqui roubos de carros na Virgínia nos últimos três meses. | Open Subtitles | إذاً، ما تملكه هنا هو كلّ تقرير سرقة سيارة في (فرجينيا) خلال الشهور الثلاثة الأخيرة. |
Procurem todas as mulheres dadas como desaparecidas no estado de New York nos últimos três meses. | Open Subtitles | ابحثوا عن جميع النساء الذين أعُتبروا من المفقودين في ولاية نيويورك في ثلاثة الأشهر الماضية |
No estado de New York nos últimos três meses... 187 mulheres desapareceram. | Open Subtitles | في ولاية نيويورك في ثلاثة الأشهر الماضية أعتبرت 187 امرأة في عداد المفقودين. |
nos últimos três meses, foram comprometidos os sistemas de vigilância de cinco das sete agências secretas que vigiamos e preocupa-me a tecnologia que vigilância do FBI, Martha. | Open Subtitles | في الأشهر الثلاثة الأخيرة ...أجهزة المراقبة الخاصة بخمسة من أصل سبعة وكالات لمكتب الإستخبارات المركزية |
Os registos do hotel indicam que o Sr. Schutte hospedou-se aqui seis vezes nos últimos três meses. | Open Subtitles | سجلات الفندق تُشير إلى أن السيد (شوتا) كان يقيم هنا ستّة مرات في الأشهر الثلاثة الأخيرة |
Sim, mas vimos comentários dele nos últimos três meses, e está enojado com a taxa de crime em Chicago, e odeia a forma como o Castro luta contra isso. | Open Subtitles | -نعم, ولكننا بحثنا في تعليقاته الإذاعية خلال الشهور الثلاث الأخيرة وهو مشمئز من معدل الجرائم في (شيكاغو), ويكره طريقة مكافحة (كاسترو) للأمر |
Reviraste o quarto do Nathan... quantas vezes, nos últimos três meses? | Open Subtitles | كم مرة قلبت فيها غرفة (ناثان) رأسا على عقب فى خلال الثلاث أشهر الماضية ؟ |
nos últimos três meses, ele pagava a um Detective particular chamado Berry Martin. | Open Subtitles | في الثلاث شهور الماضية كان يكتب شيكات (لمحقق خاص يُدعي(بيري مارتن |
Pelo aspecto da cicatriz, parece que ele "foi à faca", nos últimos três meses. | Open Subtitles | من نظرة لهذه الندبة, يتضح أنه قد أجرى الجراحة في الثلاثة أشهر الماضية. |
Algumas vezes por semana, nos últimos três meses. | Open Subtitles | بضع مرات في الأسبوع خلال الثلاثة أشهر الماضية |
Só sei o que li: quarto homens desapareceram nos últimos três meses. | Open Subtitles | الذي اقرأه فقط في جريدة ال(هيرالد), أنه يوجد أربعة شباب مفقودين خلال الثلاثة شهور الماضية, |