"nos últimos três meses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الأشهر الثلاثة الماضية
        
    • خلال الشهور الثلاث الماضية
        
    • خلال الشهور الثلاثة الأخيرة
        
    • في ثلاثة الأشهر الماضية
        
    • في الأشهر الثلاثة الأخيرة
        
    • الثلاث الأخيرة
        
    • فى خلال الثلاث أشهر
        
    • في الأشهر الثلاث الماضية
        
    • في الثلاث شهور الماضية
        
    • في الثلاثة أشهر الماضية
        
    • خلال الثلاثة أشهر الماضية
        
    • خلال الثلاثة شهور الماضية
        
    Tudo o que se lembrarem. Pensem nos últimos três meses. Open Subtitles أي شيء تتذكرونه، فكروا فيما فعلتموه في الأشهر الثلاثة الماضية
    Estas fotos foram tiradas nos últimos três meses. Open Subtitles لقد التقطت هذه الصور خلال الشهور الثلاث الماضية.
    Cinco nos últimos três meses. Open Subtitles خمسة خلال الشهور الثلاثة الأخيرة.
    Fodi com ela todos os dias, nos últimos três meses. Open Subtitles أجل، كنتُ أضاجعها كُل يوم في ثلاثة الأشهر الماضية.
    Ouvi dizer que o Reid se passou um bocado nos últimos três meses. Open Subtitles ذهب مجنون قليلا ريد في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Trabalho há doze anos sem parar, excepto nos últimos três meses. Open Subtitles أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة
    Compare os nomes com os das candidaturas a situação de residência permanente ou visto de trabalho nos últimos três meses. Open Subtitles أريدأنأراجعالأسامي... مع أي أحد قدم طلب إقامة أو تأشيرة عمل... فى خلال الثلاث أشهر السابقة.
    Porque nos últimos três meses servi café à meia-noite, trabalhei 15 horas por dia, limpei a porcaria que duas bulímicas fizeram, tudo para a Eleanor Waldorf perder 5 min a ver os meus desenhos? Open Subtitles لماذا؟ لأني في الأشهر الثلاث الماضية كنت أقدم القهوة وخمسة عشر ساعة من التنظيف كل هذا من أجل (اليانور والدورف)ترى تصميماتي ملدة خمس دقائق
    nos últimos três meses houve quatro incidentes distintos. Open Subtitles في الثلاث شهور الماضية كان هنالك أربعة حوادث منفصلة
    Deixei os meus filhos sozinhos nos últimos três meses. Open Subtitles تركت أولادي ليتدبروا أمورهم بأنفسهم في الثلاثة أشهر الماضية.
    Mas em vez disso, eu quero contar-lhes sobre a educação que vocês me deram nos últimos três meses. Open Subtitles لذا سوف أتكلم عن العلم الذى استفدته منكم خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Imagine viver com esse sentimento todos os dias, nos últimos três meses. Open Subtitles تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية
    O conselheiro de luto que te tenho pedido para consultares nos últimos três meses. Open Subtitles نعم، ذلك سَيَكُونُ مستشارَ الحزنَ أنا قد طلبت رؤيتكِ في الأشهر الثلاثة الماضية.
    Segundo o seu extrato de conta, fez grandes levantamentos... nos últimos três meses... Open Subtitles كان هنالك سحبات كبرى خلال الشهور الثلاث الماضية
    Tens aqui roubos de carros na Virgínia nos últimos três meses. Open Subtitles إذاً، ما تملكه هنا هو كلّ تقرير سرقة سيارة في (فرجينيا) خلال الشهور الثلاثة الأخيرة.
    Procurem todas as mulheres dadas como desaparecidas no estado de New York nos últimos três meses. Open Subtitles ابحثوا عن جميع النساء الذين أعُتبروا من المفقودين في ولاية نيويورك في ثلاثة الأشهر الماضية
    No estado de New York nos últimos três meses... 187 mulheres desapareceram. Open Subtitles في ولاية نيويورك في ثلاثة الأشهر الماضية أعتبرت 187 امرأة في عداد المفقودين.
    nos últimos três meses, foram comprometidos os sistemas de vigilância de cinco das sete agências secretas que vigiamos e preocupa-me a tecnologia que vigilância do FBI, Martha. Open Subtitles في الأشهر الثلاثة الأخيرة ...أجهزة المراقبة الخاصة بخمسة من أصل سبعة وكالات لمكتب الإستخبارات المركزية
    Os registos do hotel indicam que o Sr. Schutte hospedou-se aqui seis vezes nos últimos três meses. Open Subtitles سجلات الفندق تُشير إلى أن السيد (شوتا) كان يقيم هنا ستّة مرات في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    Sim, mas vimos comentários dele nos últimos três meses, e está enojado com a taxa de crime em Chicago, e odeia a forma como o Castro luta contra isso. Open Subtitles -نعم, ولكننا بحثنا في تعليقاته الإذاعية خلال الشهور الثلاث الأخيرة وهو مشمئز من معدل الجرائم في (شيكاغو), ويكره طريقة مكافحة (كاسترو) للأمر
    Reviraste o quarto do Nathan... quantas vezes, nos últimos três meses? Open Subtitles كم مرة قلبت فيها غرفة (ناثان) رأسا على عقب فى خلال الثلاث أشهر الماضية ؟
    nos últimos três meses, ele pagava a um Detective particular chamado Berry Martin. Open Subtitles في الثلاث شهور الماضية كان يكتب شيكات (لمحقق خاص يُدعي(بيري مارتن
    Pelo aspecto da cicatriz, parece que ele "foi à faca", nos últimos três meses. Open Subtitles من نظرة لهذه الندبة, يتضح أنه قد أجرى الجراحة في الثلاثة أشهر الماضية.
    Algumas vezes por semana, nos últimos três meses. Open Subtitles بضع مرات في الأسبوع خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Só sei o que li: quarto homens desapareceram nos últimos três meses. Open Subtitles الذي اقرأه فقط في جريدة ال(هيرالد), أنه يوجد أربعة شباب مفقودين خلال الثلاثة شهور الماضية,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more