Mas esta noite, falo-vos com o coração aliviado, pois finalmente posso dizer-vos a verdade sobre o que realmente nos aconteceu. | Open Subtitles | ولكن الليلة، أتحدث إليكم بقلب لا يحمل أعباء لإنه يمكنني أخيراً أن أخبركم بالحقيقة عما حدث لنا حقاً |
Não, o que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem. | TED | لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش. |
Questões, algumas básicas, como: "Porque é que isto nos aconteceu?" | TED | أسئلة، بعضها أساسية مثل: لماذا حدث لنا هذا؟ |
Há boas notícias. És a melhor coisa que nos aconteceu em meses. | Open Subtitles | هناك أخبار جيدة أيضاً أنت أفضل ما حصل لنا منذ شهور |
Tudo o que é bom, tudo o que nos aconteceu... devo-o a ele. | Open Subtitles | كل شئ جميل كل شئ يحدث لنا أنا مدين به له |
Quando nos erguemos e denunciamos e dizemos ao mundo o que nos aconteceu. | TED | ونقف ونتحدث. ونقول للعالم ماذا حدث لنا. |
O que nos aconteceu... foi que encontrámos uma forma de termos aquilo que queremos. | Open Subtitles | ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد |
Alguma vez te perguntaste o que nos aconteceu no dia em que acabámos? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً ما الذي حدث لنا.. يوم انفصلنا؟ |
Querida, acho que não pensaste bem no que nos aconteceu naquela casa. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل |
Sair do zoo foi a melhor coisa que nos aconteceu. | Open Subtitles | ترك حديقة الحيوانات كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق |
Acho que a falha de energia foi a melhor coisa que já nos aconteceu. | Open Subtitles | أنا أقول بإن إنقطاع الكهرباء هو أفضل شيءٍ قد حدث لنا على الإطلاق. |
E, por alguma razão, decidimos contar aquilo que nos aconteceu. | Open Subtitles | و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا. |
Voto que fiquemos com as armas, as vendamos, fiquemos com o dinheiro que fizermos, para nos mantermos vivos e descobrir aquilo que nos aconteceu. | Open Subtitles | أصوّت لأنّ نبقي الأسلحة، نبيعها، ونستخدم ما نجنيه للبقاء أحياءً وتبيّن ما حدث لنا من هراء. |
Mas a rede dele é a melhor coisa que nos aconteceu e agora precisamos mais dele do que ele precisa de nós. | Open Subtitles | لكن شبكته هي افضل شئ حدث لنا والأن نحتاجه اكثر ممّا يحتاج لنا |
Essa foi a coisa mais importante que já nos aconteceu. | Open Subtitles | و لكن.. كان ذلك اكبر ما قد حدث لنا |
Sabes, ter apanhado o pai foi o melhor que nos aconteceu. | Open Subtitles | أتعلمين؟ استعادة والدكِ كان أفضل ما حدث لنا |
Queria ter feito, porque abrir aquele túmulo foi a pior coisa que nos aconteceu. | Open Subtitles | لكن أتمنى لو فعلت , لأن فتح تلك المقبرة كانت أسوأ شيء حدث لنا |
É praticamente a melhor coisa que já nos aconteceu. | Open Subtitles | انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى |
Ela nos baniu por nenhum motivo aparente, mas foi a melhor coisa que nos aconteceu. | Open Subtitles | نعم لقد كرهتنا بدون ادنى سبب, ولكن ذلك كان أفضل شي حصل لنا |
E pode ser a melhor coisa que já nos aconteceu. Não! | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون أفضل شيء يحدث لنا على الاطلاق لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا |
O que é que nos aconteceu? | Open Subtitles | ما الذي حل بنا جميعًا؟ |
E sabe que temos estado a mentir o tempo todo em relação a onde estivemos e ao que nos aconteceu lá. | Open Subtitles | كما تعلم بأنّنا كنّا نكذب طوال هذه المدّة بخصوص أين كنّا وما جرى لنا هناك |
Pensas que o que nos aconteceu, acontece a toda a gente? | Open Subtitles | أتعتقدين أن ما حدث بيننا يحدث لكل إنسان؟ |