"nos ajudou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعدنا في
        
    • ساعدتنا في
        
    • تساعدنا في
        
    • ساعدنا على
        
    • ساعدنا فى
        
    - Clark... sei que o Lex já nos ajudou, mas nem penses que vou pôr a vida deste jovem nas mãos dele. Open Subtitles أدرك أن ليكس ساعدنا في الماضي لكن يستحيل أن نضع حياة هذا الشاب بين يديه
    Ele nos ajudou mais cedo. Você o conhece? Open Subtitles ولقد ساعدنا في تصليح سيّارتنا مؤخراً هل تعرفه؟
    E não esqueças que ele nos ajudou a arranjar esta casa. Open Subtitles ولا تنسى أنه ساعدنا في العثور على هذا المنزل
    Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. Open Subtitles بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة
    E como a tua informação nos ajudou, estou a convidar-te para ires. Open Subtitles ونظراً لمعلوماتك التي ساعدتنا في وضعهم معاً فأنتي مدعوه أيضاً
    Lembras-te da enfermeira que nos ajudou em Marmonne? Open Subtitles تعرف الممرضة التي كانت تساعدنا في مارمون ؟
    Foi ele quem nos ajudou a arranjar o dinheiro. Open Subtitles لقد ساعدنا على جمع المال في بداية الأمر.
    Até nos ajudou a fugir. Open Subtitles لقد ساعدنا فى الحقيقه على الهرب
    Lembra-se do Tenente Park que nos ajudou no assunto D.A.I? Open Subtitles أتذكر الملازم "بارك" الذي ساعدنا في مسألة الشؤون الداخلية؟
    Você é o tipo que nos ajudou na mercearia. Open Subtitles إنّك ذلك الرجل الذي ساعدنا في متجر البقّالة. أجل.
    Claro, é o rapaz que nos ajudou a arranjar a carruagem, reconheci-o logo, não foi? Open Subtitles إنه الرجل المحترم الذي ساعدنا في إصلاح العربة - لقد ميَزته فوراً، أليس كذلك؟
    Foi ele que nos ajudou na última batalha? Open Subtitles هل هو من ساعدنا في المعركة الأخيرة ؟
    nos ajudou a localizar mercenários no passado. Open Subtitles لقد ساعدنا في الإطاحة بمرتزقة من قبل.
    O Cade Matthews era um dos especialistas cibernéticos que nos ajudou a localizar os bombistas da maratona de Boston. Open Subtitles ( كايد ماثيوز ) كان واحد من الخبراء الامنيين للسيبرانية الذي ساعدنا في تحديد موقع مفجري ماراثون ( بوسطن )
    O último até nos ajudou a mudar para a casa do Jay. Open Subtitles الرجل الأخير ساعدنا في الانتقال إلى منزل (جاي).
    Já aprendi a ser grato por vossos espiões, pois já nos ajudou no passado. Open Subtitles تعلمت ان أكون شاكراً لك ولجواسيسك, بما أنك ساعدتنا في الماضي.
    - Como nos ajudou a derrotar o Liam e... acredite, toda a gente está grata por isso... e, como, tecnicamente, fomos nós que lhe demos o caso... consegui que o Vice-Secretário vos desse cobertura. Open Subtitles (منذ أنك ساعدتنا في القضاء على (ليام وصدقني , الجميع ممتن لذلك وبما أننا , تقنياً , نحن من
    - A avó Donna nos ajudou a construir castelos de areia na praia. Open Subtitles ـ الجدة (دونا) ساعدتنا في بناء قلاع رميلة على الشاطئ.
    E temos uma bela carta de suicídio, que nos ajudou com o assassinato do Mike e outros dois. Open Subtitles ولدينا رسالة انتحار لم تساعدنا في حلّ قضيّة مقتل (مايك) وحسب، بل وحلّ جريمتين أخريين
    A única certeza é que ele nos ajudou a fugir e se não fosse ele, nunca teríamos saído de lá. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    e a nossa única oportunidade de destruir Anubis e o Yu já nos ajudou no passado. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيده لنأخذ * أنوبيس * خارج الصوره و * يو * ساعدنا فى الماضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more