"nos apressarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسرع
        
    • أسرعنا
        
    • كنا على عجلة
        
    Assim a livraria fecha, se não nos apressarmos. Open Subtitles سيفوتنا توقيع الكتاب ان لم نسرع
    Se não nos apressarmos, vai escurecer! Open Subtitles -سيحلّ الظلام إذا لم نسرع بالبحث
    Se não nos apressarmos, Pompeu, Catão e os outros tolos estarão mortos antes de Octávio ter oportunidade de brilhar. Open Subtitles إن لم نسرع فسيتم قتل الأحمقين (بومباي) و (كاتو) و البقية قبل أن يأخذ (أوكتافيان) فرصته في الازدهار
    Chegamos num dia se nos apressarmos. Open Subtitles يمكن أن نصل إليها في خلال يوم كامل لو أسرعنا
    Se nos apressarmos, podemos estar lá de manhã. Open Subtitles إن أسرعنا فبإمكاننا الوصول بحلول الصباح
    Por isso, se nos apressarmos, entramos, e ajustamos o sensor antes de ser activado. Open Subtitles فإذا كنا على عجلة , يمكننا الدخول واعادته قبل التفعيل
    É melhor nos apressarmos. Não temos muito tempo. Open Subtitles -من الأفضل أن نسرع فليس لدينا وقت كافى
    É melhor nos apressarmos. Open Subtitles علينا أن نسرع يا رفاق
    Se não nos apressarmos a encontrar a Sophie Baines, eles vão matá-la. Open Subtitles إذا لم نسرع ونجد (صوفي بينز) فسوف يقتلونها
    É melhor nos apressarmos. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع.
    Tudo bem, mas é melhor nos apressarmos. Open Subtitles - - حسنا, من الافضل ان نسرع
    Sim, se nos apressarmos. Open Subtitles نعم، إذا أسرعنا
    -Se nos apressarmos. Open Subtitles - .إذا أسرعنا - .أنت
    Se nos apressarmos, posso dar à luz na primavera e evitar aquele calor terrível do verão. Open Subtitles إذا كنا على عجلة, يمكنني أن ألد في الربيع لتجنب حرارة الصيف الرهيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more