"nos aproximamos do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقترب من
        
    • تقترب من
        
    Bem, meu amigo, à medida que nos aproximamos do fim, começamos a ver a vida como ela realmente é. Open Subtitles حسنا يا صديقي عندما نقترب من النهاية نبدأ في رؤية الحياة على حقيقتها
    A votação está agora a decorrer nos 48 Estados enquanto nos aproximamos do final destas históricas eleições. Open Subtitles التصويت يجري الان في الولايات ال48 وبينما نقترب من نهاية هذا الانتخابات التاريخية
    De dentro consigo ouvir o protocolo automático de aterragem, enquanto nos aproximamos do destino. Open Subtitles سأكون قادرةً على سماع بروتوكول الهبوط الآلي من داخل الشرنقة حينما نقترب من وجهتنا
    Quanto mais pressionarmos a agulha, mais nos aproximamos do limiar dos nociceptores. TED ولكن مع رفع سوية الضغط بشدة على الإبرة فأنت بذلك تقترب من مستقبلة الأذية
    Quando nos aproximamos do topo, sentimos que não vamos cair na verdade, é difícil movermo-nos. TED حين تقترب من قمة الشجرة، تشعر وكأنه لا يمكنك السقوط -- في الواقع، من الصعب التحرك.
    E como nos aproximamos do dia estipulado, estas damas gostariam de ter certeza de que vocês não são assassinos ou infiltrados... Open Subtitles و بينما نقترب من اليوم الموعود هؤلاء السيدات يردن التأكد من أنكم لستم بقتلة أو عملاء
    Tiro duplo! Subam ao mastro. E tracem os nossos rumos à medida que nos aproximamos do porto. Open Subtitles جهزوا الأسطح وحركوا الأشرعة بالكظامة بينما نقترب من الميناء
    E...ao chegarmos... assim que nos aproximamos do rio... Open Subtitles وبينما نقترب من النهر
    Enquanto nos aproximamos do final da primeira volta da Casa Cristo, houve uma equipa que dominou a corrida. Open Subtitles بينما نقترب من نهاية الجزء الأول من (كازا كريستو)، كان المسيطر فريقاً واحداً.
    Como calculei, o balancete da HankMed é sólido conforme nos aproximamos do fim do nosso Verão fiscal. Open Subtitles اذا كما خططت, ميزانية (هانك-ميد) صامده و نحن نقترب من نهاية صيفنا المالي
    Então, a Kirsten Ross tem uma morte solitária enquanto os média asseguram que não nos aproximamos do único suspeito? Open Subtitles إذا ستموت (كيرستن روس) وحيدة بينما الإعلام لا يدعنا نقترب من مشتبهنا الرئيسي
    Como deve calcular, estou desejoso de esquecer o caso Larsen, à medida que nos aproximamos do dia das eleições. Open Subtitles كما تتخيلين، أتوقُ لنسيان قضيّة (لارسن)، بينما نقترب من يوم الانتخابات.
    À medida que nos aproximamos do Andromache, o capitão acredita que Bryson atracará e dar-se-á uma bela partida de volley. Open Subtitles بينما نقترب من سفينة (أندروماكا) يعتقد القبطان بأنّ (برايسون) سيهاجم بالجانب الأيسر ويهيئ لنفسه المجال الواسع ليضرب مستمرًا بالقذائف.
    À medida que nos aproximamos do Andromache, o capitão acredita que Bryson atracará e dar-se-á uma bela partida de volley. Open Subtitles بينما نقترب من سفينة (أندروماكا) يعتقد القبطان بأنّ (برايسون) سيهاجم بالجانب الأيسر ويهيئ لنفسه المجال الواسع ليضرب مستمرًا بالقذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more