"nos avisou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حذرنا
        
    • حذّرنا
        
    • حذرتنا من
        
    Ele é que nos avisou para que saíssemos da casa. Open Subtitles هو الذى حذرنا للخروج من المنزل.
    E sempre nos avisou do peido. Open Subtitles وأنا أفترض انه حذرنا بشأن اطلاق الريح
    Porque Jesus nos avisou, "Este é o início do sofrimento." Open Subtitles لأن يسوع حذرنا. "هذه هي بدايات من الحزن".
    Comeste aqueles cogumelos dos quais o Jack nos avisou? Open Subtitles أين يقع السلك؟ هل أكلت من ذلك الفطر لقد حذّرنا (جاك) من ذلك؟
    - Planta do sono. O Gancho já nos avisou. Open Subtitles -ظلال الأحلام"، حذّرنا (هوك) منه"
    Na noite em nos avisou sobre Stockburn parecia que o conhecia. Open Subtitles في الليلة اللتي حذرتنا من ستوكبورن بدوت وكأنك تعرفة
    O Capitão Apollo já nos avisou da probabilidade de encontrarmos Cylons na região. Open Subtitles الكابتن (أداما) حذرنا بالفعل عن إحتمال مواجهة (السيلونز) بالمنطقة الموعودة
    O Gisborne sabe que alguém nos avisou. Open Subtitles عرف (غيسبورن) أن هناك شخص ما حذرنا.
    De quem o Jimmy nos avisou. Open Subtitles حذّرنا (جيمي) منه.
    Foi ela quem nos avisou sobre os ataques do Monstro... depois teve objeções quando a levei para a encontrarmos. Open Subtitles إنها التي حذرتنا من الوحش ثمّ إعترضت عندما أخذتها معي للبحث عنه
    O Dep. de Engenharia reconhece que nos avisou que isto poderia acontecer. Open Subtitles يقر المهندس بأنك حذرتنا من إمكانية حدوث ذلك
    Mas tudo aquilo de que a Nyx nos avisou está a acontecer. Open Subtitles (ولكن كل ما حذرتنا من (نيكس !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more