"nos carros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في السيارات
        
    • في سياراتكم
        
    • سيارات
        
    • في العربات
        
    • على السيارات
        
    Só têm que enfiar as cabras e um elefante nos carros. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات.
    Eu negoceio as cabras enquanto vocês as enfiam nos carros. Open Subtitles سأقوم بشراء الماعز بينما تفسحون لها المجال في السيارات.
    As coisas que podem instalar nos carros, hoje em dia! Open Subtitles يا لها من أشياء يضعونها في السيارات هذه الأيام
    Se houver mais equipamentos nos carros, vão buscar. Open Subtitles لذا إذا كانت هناك معدات أخرى في سياراتكم ، أحضروها الآن
    Você acha um monte de coisas misteriosas nos carros das pessoas. Open Subtitles ستجد الكثير من الأشياء الغريبة في سيارات الناس
    que estão a tentar arrumar nos carros os pertences dela, com segurança. TED يحاول هؤلاء تخزين ممتلكاتها بشكل آمن في العربات.
    Vi um homem e uma jovem a colocá-los nos carros. Open Subtitles من وضع هذه هنا؟ رأيت رجلا و شابة يضعونهم على السيارات
    Mas como você vai atirar os mísseis nos carros? Open Subtitles لكن كيف يمكنك إطلاق الصواريخ في السيارات ؟
    Quando parávamos num semáforo as pessoas nos carros ao lado acenavam-nos respeitosamente. TED وعندما نتوقف عند اشارة المرور يقوم الناس في السيارات المجاورة بما يشبه بايماءة احترام لنا
    Essa série foi para o ar de 1966 a 1968. Naquela época, os cintos de segurança eram acessórios opcionais nos carros. TED هذا البرنامج من 1966 إلى 1968 في ذلك الوقت كان حزام الأمان مستلزمات اختيارية في السيارات
    Sabes, não sei porque é que eles não põem gira discos nos carros. Open Subtitles تعلمون,لااعلم لما هؤلاء لم يضعوا جهاز تسجيل في السيارات
    mas guardem o óleo, pois podemos usá-lo nos carros. Open Subtitles لكن ادّخروا النفط فيمكننا استعماله في السيارات
    Estávamos todos a curtir nos carros, no Parque dos Cavaleiros de Colombo, e um polícia apanhou-nos? Open Subtitles كنا نفعلها جميعاً في السيارات في موقع الذي يسمى فرسان كولمبوس و أمسكنا شرطي
    A grande diferença é que, nos carros, eles conseguem compreender tudo a partir do computador, porque o piloto está preso ao carro. Open Subtitles الفرق الكبيير الموجود في السيارات هي أنها قادرة على إستيعاب أي شيء من الحاسوب لأن السائق عالق في السيارة
    Vês, deviam ter badanas de mijo nos carros. Open Subtitles أترى، عليهم أن يضعوا مكانًا للتبول في السيارات.
    Por favor fiquem nos carros. Open Subtitles ابقوا في سياراتكم هذا تفتيش روتيني
    Isto é uma inspecção. repito, fiquem nos carros! Open Subtitles اكرر ابقوا في سياراتكم
    Fiz isto nos carros militares de explosivos improvisados. Open Subtitles لقد عملت الكثير من هذه الجراحة على سائقي سيارات الهمفي المصابين بعبوات ناسفة
    Armas de mão nos casacos, automáticas nos carros. Open Subtitles حيث رقصة الراب ، والقهودة ، والفتيات المراهقات الأسلحة النارية الصغيرة في المعاطف والمسدسات الآلية في العربات
    Nos últimos 50 anos, a indústria de automóveis mudou a composição das ligas de crómio usadas nos carros. Open Subtitles على مدى 50 سنه الماضيه صناعه السيارات قد تغيرت تركيبه خليط الكروم يستخدم على السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more