Há alguns traços de gravação nos cartões de memória, mas é impossível recuperá-los sem os próprios cartões. | Open Subtitles | هذه بعض آثار التسجيلات الباقية على بطاقات الذاكرة ولكن من المستحيل استعادتهم دون البطاقات أنفسهم |
Deixei a mulher que amava por uma que pensava que ficaria melhor nos cartões de Natal. | Open Subtitles | تركت المرأة التي أحببتها لواحدة إعتقدت أنهـا تبدو جميلة على بطاقات عيد الميلاد |
Os bancos deram-nos 25% de juros nos cartões de crédito. | Open Subtitles | أعطانا البنك 25 بالمائة على بطاقات الإئتمان |
"Lealdade e boas conversas." Está aqui nos cartões! | Open Subtitles | ولاء وحديث عذب انها هنا في هذه البطاقات |
Nenhum débito da empresa nos cartões. | Open Subtitles | لا يوجد رسوم الطيران على بطاقات الائتمان الخاصة بهم |
Funciona da mesma maneira com o presidente ou o diretor musical, cujos retratos da Casa da Música estão impressos nos cartões de visita. | TED | الأمر سيّان مع الرئيس أو مدير البرمجة، والذين لديهم صور "كاسا دي موزيكا" على بطاقات العمل الخاصة بهم. |
Limitem-se às perguntas nos cartões. | Open Subtitles | التمسك أسئلة على بطاقات جديلة. |
- Talvez não nos dele, mas encontrei uma coisa nos cartões da Greta. | Open Subtitles | -حسناً، ربّما ليس على بطاقات (دوك ) ولكنني وجدتُ شيئاً ما حول (غريتا) |