Primeiro, temos de nos certificar de que os nossos sensores de radiação são monitorizados em todos as travessias. | Open Subtitles | أولاً، علينا أن نتأكد من أنّ كل أجهزة استشعار الاشعاع مراقبة بشكل صارم على جميع المعابر |
Temos de nos certificar de que o recurso acontece. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتأكد أن يصل إليهم الإستئناف. |
Temos de nos certificar de que não voltas para nos procurar. | Open Subtitles | يجب ان نتأكد انك لن تحاول البحث عننا ابدا |
Temos que nos certificar que o seu marido não está envolvido nisto de nenhuma forma. | Open Subtitles | ولكنني نريد فحسب أن نفحص كلّ شئ .. نريد أن نتأكد أن |
Não sabemos. Temos que nos certificar de que estamos acordados. | Open Subtitles | لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين |
E temos de nos certificar que ela é consertada. E neste momento estás a atrapalhar isso. | Open Subtitles | و يجب الحرص على أنْ يتمّ هذا و أنتَ تقف عائقاً أمام ذلك الآن |
Temos de nos certificar de que, seja onde for, não nos encontram. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد أنها لا تملك أي فرصة للعثور علينا |
Temos apenas que nos certificar que ainda estamos aqui quando eles chegarem. | Open Subtitles | فقط علينا أن نتأكد من وجودنا هنا عندما يصلون |
Precisamos de nos certificar de que isto decorre cautelosamente. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد من سير هذا بحذر شديد |
Temos de nos certificar de que o receptor é estável mental e fisicamente, determinado, paciente... | Open Subtitles | ينبغي أن نتأكد بأن المتلقّي مستقرّ عقليّاً وجسدياً |
Temos de nos certificar que ele saiba o que está a perder. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتأكد أنه يعرف ما الذي يخسره هنا |
Temos que nos certificar de que as nossas sementes durem. | Open Subtitles | . أن نتأكد بأن مخزون التوت السنفوري سيكفي |
Tudo bem. Precisamos de nos certificar se está tudo bem. | Open Subtitles | -حسـناً، عـليـنا أن نتأكد مـن أن كل شيئ آمن |
Temos de nos certificar que o peixe não foge. | Open Subtitles | لكن علينا أن نتأكد بأن سمكنا لا يستطيع السباحة. |
E é promissor o Presidente do Conselho ter enviado alguém, mas temos de nos certificar que a nossa mensagem chega a ele. | Open Subtitles | وحقيقة أن المدير أرسل شخص تعطينا الأمل ولكن يجب أن نتأكد من أن رسالتنا ستصل غليه |
Temos de nos certificar, que já não estás doente. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد أنك لست مريضه حتى الأن |
Temos de nos certificar que o MP tem o melhor advogado, o que pode ser difícil. | Open Subtitles | يجبُ أن نتأكد أن النيابة تجدُ لكم محامياً رائعاً والذي قد يكون احتمالُ ذلك صعباً |
Temos que nos certificar que eles estão todos aqui. Vamos verificar o manifesto. | Open Subtitles | علينا أنْ نتأكد من وجودهم جميعاً, يجب أنْ نقارن العدد مع سجل الرحلة |
Não sei, mas até não aparecer, temos de nos certificar que a cidade fica segura. | Open Subtitles | لا اعرف ,ولكن حتى تظهر يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه |
- Mas antes que essa cara de herói bonita vá parar a um daqueles ecrãs enormes com toda a tua glória vermelho e azul, temos de nos certificar de que não há nada de bonito ou heróico | Open Subtitles | على كل الشاشات بمجدك الأحمر والأزرق... ... يجب أن نحرص على عدم وجود... |
Temos de nos certificar de que isso não acontece. | Open Subtitles | لذلك لدينا أقل من ثماني ساعات لكي نحرص على عدم حدوث ذلك - حسنًا، انظري - |
E temos de nos certificar que não pode usar essa magia em ti. | Open Subtitles | وعلينا الحرص على عدم استخدامه لذلك السحر عليكِ وسنفعل ذلك |