"nos certificar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتأكد
        
    • نحرص
        
    • الحرص على
        
    Primeiro, temos de nos certificar de que os nossos sensores de radiação são monitorizados em todos as travessias. Open Subtitles أولاً، علينا أن نتأكد من أنّ كل أجهزة استشعار الاشعاع مراقبة بشكل صارم على جميع المعابر
    Temos de nos certificar de que o recurso acontece. Open Subtitles يجب علينا أن نتأكد أن يصل إليهم الإستئناف.
    Temos de nos certificar de que não voltas para nos procurar. Open Subtitles يجب ان نتأكد انك لن تحاول البحث عننا ابدا
    Temos que nos certificar que o seu marido não está envolvido nisto de nenhuma forma. Open Subtitles ولكنني نريد فحسب أن نفحص كلّ شئ .. نريد أن نتأكد أن
    Não sabemos. Temos que nos certificar de que estamos acordados. Open Subtitles لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين
    E temos de nos certificar que ela é consertada. E neste momento estás a atrapalhar isso. Open Subtitles و يجب الحرص على أنْ يتمّ هذا و أنتَ تقف عائقاً أمام ذلك الآن
    Temos de nos certificar de que, seja onde for, não nos encontram. Open Subtitles يجب أن نتأكد أنها لا تملك أي فرصة للعثور علينا
    Temos apenas que nos certificar que ainda estamos aqui quando eles chegarem. Open Subtitles فقط علينا أن نتأكد من وجودنا هنا عندما يصلون
    Precisamos de nos certificar de que isto decorre cautelosamente. Open Subtitles يجب أن نتأكد من سير هذا بحذر شديد
    Temos de nos certificar de que o receptor é estável mental e fisicamente, determinado, paciente... Open Subtitles ينبغي أن نتأكد بأن المتلقّي مستقرّ عقليّاً وجسدياً
    Temos de nos certificar que ele saiba o que está a perder. Open Subtitles نحن يجب أن نتأكد أنه يعرف ما الذي يخسره هنا
    Temos que nos certificar de que as nossas sementes durem. Open Subtitles . أن نتأكد بأن مخزون التوت السنفوري سيكفي
    Tudo bem. Precisamos de nos certificar se está tudo bem. Open Subtitles -حسـناً، عـليـنا أن نتأكد مـن أن كل شيئ آمن
    Temos de nos certificar que o peixe não foge. Open Subtitles لكن علينا أن نتأكد بأن سمكنا لا يستطيع السباحة.
    E é promissor o Presidente do Conselho ter enviado alguém, mas temos de nos certificar que a nossa mensagem chega a ele. Open Subtitles وحقيقة أن المدير أرسل شخص تعطينا الأمل ولكن يجب أن نتأكد من أن رسالتنا ستصل غليه
    Temos de nos certificar, que já não estás doente. Open Subtitles يجب أن نتأكد أنك لست مريضه حتى الأن
    Temos de nos certificar que o MP tem o melhor advogado, o que pode ser difícil. Open Subtitles يجبُ أن نتأكد أن النيابة تجدُ لكم محامياً رائعاً والذي قد يكون احتمالُ ذلك صعباً
    Temos que nos certificar que eles estão todos aqui. Vamos verificar o manifesto. Open Subtitles علينا أنْ نتأكد من وجودهم جميعاً, يجب أنْ نقارن العدد مع سجل الرحلة
    Não sei, mas até não aparecer, temos de nos certificar que a cidade fica segura. Open Subtitles لا اعرف ,ولكن حتى تظهر يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه
    - Mas antes que essa cara de herói bonita vá parar a um daqueles ecrãs enormes com toda a tua glória vermelho e azul, temos de nos certificar de que não há nada de bonito ou heróico Open Subtitles على كل الشاشات بمجدك الأحمر والأزرق... ... يجب أن نحرص على عدم وجود...
    Temos de nos certificar de que isso não acontece. Open Subtitles لذلك لدينا أقل من ثماني ساعات لكي نحرص على عدم حدوث ذلك - حسنًا، انظري -
    E temos de nos certificar que não pode usar essa magia em ti. Open Subtitles وعلينا الحرص على عدم استخدامه لذلك السحر عليكِ وسنفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more