"nos contas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرنا
        
    • تخبرينا
        
    • تحكي لنا
        
    Obrigado pela imagem. Porque não nos contas o que realmente pensas? Open Subtitles شكراً على تلك الصورة التخليلية، لمَ لا تخبرنا برأيك الحقيقي؟
    Então porque não nos contas o que realmente aconteceu, milady? Open Subtitles إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي
    Porque não nos contas sobre o homicídio duplo, de manhã? Open Subtitles مارأيك أن تخبرنا ماتعرف عن جريمة القتل المزدوجة أولاً؟
    Ou nos contas tudo, ou devolvemos-te para o FBI. Open Subtitles إما أن تخبرينا بكل شيء أو نسلمك للفيدراليين
    Sei que há muita coisa que não nos contas. Open Subtitles أعلم بأن هناك الكثير مما لا تخبرينا عنه
    Slim, porque não nos contas o que viste naquela noite? Open Subtitles سليم, لما لا تخبرنا بما رأيت في تلك الليلة؟
    Portanto... porque não nos contas sobre o teu amigo Nikolai? Open Subtitles لذا... لم لا تخبرنا عن رفيقك ذلك نيكولاي ؟
    Muito bem, se não nos contas... Há outra maneira de saber o que vai no teu cérebro. Open Subtitles ليكن، إن لم تخبرنا فلدينا وسائل أخرى لإخراج الأسرار من رأسك
    Porque é que não nos contas mais sobre a tua experiência nas casas assombradas de quando eras pequeno. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا أكثر عن تجربتك الطفولية في المنازل المسكونة ؟
    Sim, parece que tu tens algum tipo de plano. Então, porque não nos contas sobre ele? Open Subtitles أجل، ويبدو أنّ لديك خطة ما فلمَ لا تخبرنا بها؟
    John, porque é que não nos contas um bocadinho de porque aqui estás? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا عن سبب وجودك هنا؟
    Porque não nos contas o que realmente aconteceu? Open Subtitles الان, لماذا لا تخبرنا ماذا حدث حقاً
    Por que é que não nos contas novamente da tua primeira vez no campo de férias em Catskills. Open Subtitles لمَ لا تخبرنا عن أول مرة لكِ فى "كاتسكيلس"
    Por que não nos contas o que aconteceu esta noite? Open Subtitles لماذا لآ تخبرنا عن ما حدث الليلـة ؟
    -Então, porque não nos contas tudo? Open Subtitles إذاً , لمَ لا تخبرنا بكل شيء ؟
    Não nos contas o que aconteceu a Rama e à Princesa? Open Subtitles ألن تخبرينا ما الذي حدث إلى ( راما ) والأميرة؟
    Porque não nos contas onde estiveste a noite passada? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا أين كنتِ ليلة أمس.
    Por que não nos contas exactamente o que aconteceu? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا بالضبط ماذا حدث؟
    Porque é que não nos contas tudo sobre ele? Open Subtitles لما لا تخبرينا بكل شيء عنه ؟
    Porque não nos contas no carro? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا في السيارة؟
    Porque não nos contas uma história? Open Subtitles جوردي. ما رأيك ان تحكي لنا حكاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more