"nos cuidados de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مجال الرعاية
        
    • في الرعاية
        
    • في نظام الرعاية
        
    Isto significaria uma mudança de paradigma nos cuidados de saúde, e eu não só defendo que pode ser feito, como também que tem de ser feito. TED وهذا سيكون نقلة نوعية في مجال الرعاية الصحية، ويمكنني القول أن ذلك يمكن فعله، بل يجب أن يتم فعله.
    Também a podemos utilizar nos cuidados de saúde. TED ويمكننا أيضاً استخدام هذه التقنية في مجال الرعاية الصحية.
    Por exemplo, há discriminação nos cuidados de saúde. TED فعلى سبيل المثال، يتواجد التمييز في مجال الرعاية الطبية.
    Afinal, as decisões relativas a custos nos cuidados de saúde são tomadas por médicos e enfermeiros. TED وبعد هذا كله فإن القرارات المكلفة في الرعاية الصحية يقوم بها الأطباء والممرضون.
    E como a palhaçada clínica é uma ótima maneira de usar a arte para voltar a colocar os cuidados nos cuidados de saúde TED وكيف يمثل المهرج الطبي وسيلة رائعة لاستخدام الفنون لوضع الرعاية مرة أخرى في الرعاية الصحية.
    E isto é apenas nos cuidados de saúde. TED هذا في نظام الرعاية الصحية فقط.
    Quando estudamos o progresso até hoje nos cuidados de saúde cardiovascular, vemos que este se centra na prestação de cuidados e não em medidas preventivas. TED عندما ننظر إلى مقدار التقدم الذي أحرزناه في مجال الرعاية الصحية للقلب اليوم، فإن الأمر يتعلق برعاية المرض أكثر من الرعاية الذاتية الوقائية والتقنية.
    Atualmente nos cuidados de saúde, gastamos a maior parte do dinheiro — em termos de tratamento de doenças — nos últimos dois anos de vida de uma pessoa. TED ننفق في مجال الرعاية الصحية اليوم مبالغ كبيرة فيما يتعلق بمعالجة أمراض معظمها تصيب الإنسان في السنتين الأخيرتين من حياته
    Ao avaliar valor nos cuidados de saúde, que não sejam só os custos mas os resultados que importam para os doentes, vamos fazer com que as equipas nos hospitais e noutros locais no sistema de cuidados de saúde não sejam um problema mas uma parte importante da solução. TED عن طريق قياس القيمة في مجال الرعاية الصحية، وهذا ليس فقط التكاليف لكن نتائج هذه المسألة للمرضى، ونحن سوف نجعل الموظفين في المستشفيات وفي أماكن أخرى في نظام الرعاية الصحية ليس مشكلة ولكن جزءاَ هاما من الحل.
    Acredito que avaliar o valor nos cuidados de saúde vai criar uma revolução, e estou convencido que o fundador da medicina moderna, o grego Hipócrates, que pôs sempre o doente no centro, deve estar a sorrir no seu túmulo. TED أعتقد أن قياس القيمة في مجال الرعاية الصحية سيحقق ثورة، وأنا على اقتناع بأن المؤسس للطب الحديث، "أبقراط اليوناني"، الذي دائماً يضع المريض في المركز أنه سوف يبتسم في قبره.
    Houve alguma mudança nos cuidados de saúde para si ou a sua família? Open Subtitles هل كان هنالك أي تغيير على الإطلاق في الرعاية الصحية لك أو لأيٍ من أفراد أسرتك؟
    Acho que pensar na IA tradicional que é rica em dados mas pobre em aplicações, devíamos continuar a pensar em arquitecturas pouco ortodoxas para a inteligência artificial que aceitem pequenas quantias de dados e resolvam problemas importantes que enfrentamos hoje em dia, sobretudo nos cuidados de saúde. TED وأعتقد أن التفكير في الذكاء الاصطناعي التقليدي الذي يعتبر غنيًّا بالبيانات وفقيرًا في التطبيق يجب علينا أيضاً متابعة التفكير، في طرق غير تقليدية لتطوير الذكاء الاصطناعي التي تتطلب فقط كمية محدودة من البيانات لحل بعض المشاكل الكبيرة التي تواجهنا اليوم خاصة في الرعاية الصحية.
    Pensem também nos cuidados de saúde. TED أو لنفكر في الرعاية الطبية.
    (Risos) A mesma coisa acontece nos cuidados de saúde. TED (ضحك) ونفس الشيء يحصل في الرعاية الصحية.
    E este é o ponto em que os doentes se colocam em posição e podem recuperar, não apenas o seu próprio controlo outra vez, serem o capitão do seu próprio barco, mas também nos podem ajudar nos cuidados de saúde devido aos desafios que enfrentamos, como a explosão dos custos com os cuidados de saúde procura duplicada e coisas assim. Façam técnicas fáceis de usar e comecem com isso para acolher o doente na equipa. TED وهذه هي النقطة التي يصل فيها المرضى التي يتمكنوا فيها من مراقبة انفسهم مرة أخرى، و أن يكونوا ربان سفنهم، ولكن يمكن أيضا أن تساعدنا في الرعاية الصحية نظرا للتحديات التي نواجهها، مثل انفجار تكلفة الرعاية الصحية، تضاعف الطلب واشياء من هذا القبيل. جعل التقنيات التي هي سهلة الاستخدام وتبدأ هذه بضم المرضى في فريق واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more