"nos encontrarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجدوننا
        
    • عثروا علينا
        
    • وجدونا
        
    • يجدونا
        
    • يعثروا علينا
        
    • لإيجادنا
        
    • يتعقبوننا
        
    Apenas temos de estar vivos quando nos encontrarem. Open Subtitles كل ما علينا هو أن نكون أحياء عندما يجدوننا
    É uma questão de tempo até os autómatos ladearem a estrela e nos encontrarem, e com os motores FTL ainda fora de serviço Open Subtitles تعلمون أنه مجرد مسألة وقت قبل أن يتحاشى الآليون تلك النجمة و يجدوننا
    Sabem o que os Gorg fazem se nos encontrarem. Open Subtitles تعلمون ما الذي سيفعله لغورغيون إن عثروا علينا
    E confia em mim, se eles nos encontrarem aqui, estamos mortos. Open Subtitles وثق بي اذا ما وجدونا هنا سوف نكون في عداد الأموات
    Bem, se eles não nos encontrarem, teremos de procurá-los nós. Open Subtitles حسنا, حتى لو لم يجدونا, سنذهب للبحث عنهم
    Os bastardos não se vão embora, até nos encontrarem. Open Subtitles هولاء السفلة لن يهدؤا حتى يعثروا علينا مجددا
    Mandaram o Gerak conter as divergências entre as nossas fileiras. Temos de nos esconder e esquivar-nos das tentativas de nos encontrarem. Open Subtitles يجب أن نتوارى عن الأنظار ونتفادى محاولاتهم لإيجادنا
    E quando não nos encontrarem, vão saber onde estamos, tal como eu fiz. Open Subtitles وعندما لا يجدوننا سوف يفكرون بنفس ما انا فكرت به
    Temos que sair de Florença, eles revistarão toda a cidade até nos encontrarem. Open Subtitles علينا ان نغادر فلورنسا سيقلبون هذه المدينة رأسا على عقب حتى يجدوننا
    Os Jaffa não vão desistir antes de nos encontrarem. Open Subtitles الجافا لن يستريحوا حتى يجدوننا
    Eles nao irao descansar ate nos encontrarem. Se o teu plano e esperar ate desistirem e partirem... Open Subtitles لن يهدأ لهم بال حتى يجدوننا إنكانتخطتكتهدفإلىالإنتظارحتىيستسلموا...
    Quando nos encontrarem... irá parecer que nós estávamos destinados a ficar juntos. Open Subtitles ...عندما يجدوننا سيبدو للعالم بأننا كنا مقدّرين لبعضنا البعض
    Má notícia, o Rahal e os homens dele vão matar-nos quando nos encontrarem encurralados no laboratório alemão dele. Open Subtitles النبأ الشائن ، (رحال) و رجاله سيقتلوننا على الأرجح عندما يجدوننا ملتصقين في قلب مختبره الألماني.
    Torna-se mais fácil defendermo-nos no caso deles nos encontrarem. Open Subtitles سوف يجعل ذلك من السهل علينا أن نحمي أنفسنا في حالة لو أنهم عثروا علينا
    Se eles nos encontrarem, dispararão imediatamente. Open Subtitles إذا ما عثروا علينا, فإنهم سيطلقون النار علينا.
    E se nos encontrarem, parecemos ser parte de um grupo invasor. Open Subtitles وإن وجدونا فسيعلمون أننا كنا مع جماعة الغارة
    Eles sabem sobre nós e o bebê, se nos encontrarem, nos matarão. Open Subtitles إنهم يعرفون بأمرنا و أمر الطفل) إن وجدونا سيقتلوننا، هل تفهمين؟
    É só uma questão de tempo até nos encontrarem. Open Subtitles . لذلك هِى فقط مسألة وقت قَبل أن يجدونا . أجل
    Quando nos encontrarem e nos prenderem, queres que saibam que roubámos uma mini-carrinha? Open Subtitles حين يجدونا أخيرًا ويعتقلونا، أتريدين أن يعرف الجميع أننا سرقنا شاحنة صغيرة ؟
    Os malditos não vão parar, até nos encontrarem. Open Subtitles انت مستعد هولاء السفلة لن يستريحوا حتى يعثروا علينا
    Acho que esperamos aqui até elas nos encontrarem. Open Subtitles نحن فقط نَنتظرُ هنا لهم لإيجادنا.
    Pode ser um localizador, para nos encontrarem. Open Subtitles من المؤكد أن هذا جهاز تعقب.. هم يتعقبوننا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more