"nos exames" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الإمتحانات
        
    • في الامتحان
        
    • في الامتحانات
        
    • في الاختبارات
        
    • في إختبار
        
    • في اختبارات
        
    • في الإختبارات
        
    • في الإمتحان
        
    Eu sei que não parece muito tempo, mas acredito que se esforçarem-se irão safar-se muito bem nos exames. Open Subtitles الأن, انا اعلم بأنها لاتبدو بالمدة الكافية ولكن اذا عملنا بجد فسوف نتمكن من تحقيق نتائج عظيمة في الإمتحانات
    Primeiro, para poder ficar acordada, depois, para passar nos exames. Open Subtitles ثم من أجل النجاح في الإمتحانات النهائية ثم لأنها لم تستطع أن تعيش بدونها
    Aqui, enfiamos-lhes um monte de factos pela goela abaixo e depois, acolá, eles vomitam-os nos exames, e toda a gente vai para casa sem qualquer tipo de mais valia intelectual. TED حيث نحشوهم بمجموعة من الحقائق من جهة ليتقيؤوها بعد ذلك في الامتحان من جهة أخرى بحيث يعودون للمنزل دون أية إضافة فكرية.
    E uma das razões porque é tão importante -- então é muito importante ter computadores nos exames. TED واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات
    Abençoe Wenguang com sucesso nos exames do governo. Open Subtitles بارك وينغ وانغ بالنجاح في الاختبارات الحكومية.
    Eles raramente põem substantivos nos exames. Open Subtitles نادراً ما يضعون أسماءً في إختبار القبول بالمدرسة
    A Lucy anda nos exames do 10° nível. Open Subtitles لوسي تتمرن من أجل تأدية المستويات المبتدئه في اختبارات الثانوية
    Em Atlanta, vimos professores tão desesperados que ajudavam os alunos a copiar nos exames para não serem afetados no financiamento. TED في أتلانتا، رأينا أن الأساتذة شعروا باليأس بما يكفي في مساعدة طلبتهم للغش في الإختبارات الموحدة التي تؤثر على تمويلهم.
    Já que vais chumbar nos exames e vais trabalhar num bar. Open Subtitles حيث أنك على وشك الرسوب في الإمتحان والعمل في حانة.
    Se você passar nos exames, poderá ajudá-lo mais. Open Subtitles لكن إذا نجحتِ في الإمتحانات فستكونين في وضع أفضل لمساعدته
    - Um gajo "Eu cubro-te" poderia dizer que estamos a arrastar alunos que não atinam em aulas normais, pondo-os a trabalhar para te safares nos exames nacionais. Open Subtitles شخصٌ متحفّظ قد يقول أننا نقوم بفصل التلاميذ العاجزين عن الإندماج في الفصول العادية وتلقينهم معارفَ ليست مُدرجةً في الإمتحانات العامة
    Mas, eu não tive 15 cincos nos exames públicos como você. Open Subtitles لكنّي لم أحصل على الدرجة النهائية 15 مرة" "في الإمتحانات العامة مثلك
    Não se passa nos exames só com base no talento. Open Subtitles لا يمكنك النجاح في الامتحان بالموهبة فقط، حسنا؟
    Tive notas horríveis nos exames finais. Open Subtitles حصلت على درجات منخفضة في الامتحان النهائي
    Ela reprovou nos exames. Open Subtitles لقد رسبت في الامتحان.
    Eu queria chamar vocês, todos juntos, uma última vez, antes de entrarmos a fundo nos exames finais. Open Subtitles أردت أن أجمعكم مرة أخيرة قبل أن ندخل في الامتحانات النهائية
    Ei, estão todos nos exames finais. E olha onde ela está. Open Subtitles جميعهم في الامتحانات النهائية، وانظر أين هي موجودة.
    Vocês, meus senhores, foram os únicos a terem classificações perfeitas nos exames. Open Subtitles كنت، أيها السادة، كانوا الوحيدين الذين حصلوا على درجات مثالية في الامتحانات الخاصة بك.
    Tirou 2220 nos exames nacionais QI de 4.2. Open Subtitles أرقام عالية في الاختبارات التمهيدية معدل درجاتها 4.2
    O coronel Phelps tentou falar com os superiores na cadeia de comando e explicar-lhes que eu sou um dos cadetes de topo, que passou todos os eventos e recebeu notas altas nos exames. TED حاول العقيد فيليبس أن يتحدث مع الرؤساء في سلسلة القيادة موضحا لهم أني أحد أفضل الطلاب، واجتزت كل الأنشطة والاختبارات وحصلت على الدرجات العليا في الاختبارات.
    Manteve-se no topo da classe na escola primária, no segundo e terceiro ciclos, e depois, no secundário. Teve notas brilhantes nos exames nacionais de modo que tornou-se na primeira pessoa da aldeia a vir para os EUA com uma bolsa de estudo. TED وبقيت الأولى على صفها طوال المراحل الإبتدائية، المتوسطة، ومن ثم الثانوية، كانت درجاتها متفوقة في الاختبارات الوطنية، لدرجة أنها أصبحت أول شخص في قريتها يأتي للولايات المتحدة في منحة دراسية.
    Espero que não tenha saído nos exames. Open Subtitles آمل أن هذا لم يكن سؤال في إختبار التقويم المدرسي.
    O teste não indica carências nos exames de FNF e HTS. Open Subtitles التحاليل لا تشير إلى أي نقص HTS و FNF في اختبارات الــ
    Foi onde tivemos mais chumbos nos exames gerais, no ano passado. Open Subtitles أعظمُ فشل لنا في الإختبارات الموحدة السنة الماضية
    Temos miúdos aqui por tudo, roubar mochilas, copiar nos exames Agressão, vandalismo, e destruir a cara de alguém. Open Subtitles لدينا أولاد هناك لكل شيء منهم من يسرق سيارة الآخرين إلى الغش في الإمتحان إلى الإستيلاء إلى تخريب الممتلكات العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more