"nos hospitais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المستشفيات
        
    • المستشفيات و
        
    • في مستشفيات
        
    • في كل المستشفيات
        
    • في المشافي
        
    • من المستشفيات
        
    nos hospitais, para novos instrumentos médicos; nas ruas para controlo de trânsito. TED في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور
    Pessoas que guiam táxis, que nos tratam nos hospitais, que vêem os filhos ir para o Vietname! Open Subtitles الناس الذين يقودون سيارات الأجرة الذين يمرضون في المستشفيات الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام
    Tem de aguentar o calor e o desgaste que acontecem nos hospitais destas regiões rurais. TED يجب أن تصمد في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية.
    Mas não hà lei escrita em Jim Crow South não quando é negada aos negros uma casa, quando são rejeitados nas escolas, nos hospitais, nem tão pouco quando somos linchados. Open Subtitles و لكن لا يوجد حكم قانون في الجنوب ليس حين يحرم الزنوج من السكن المدارس, المستشفيات و ليس حين يتم إعدامنا بلا محاكمة
    Em 1939, ainda havia nos hospitais psiquiátricos ingleses 200 000 soldados da primeira guerra mundial. TED سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى.
    Temos andado a procurar pessoas esfaqueadas nos hospitais e morgues... num raio de 80 quilómetros a partir do ponto em que a encontraram. Open Subtitles لقد كنا نبحث في كل المستشفيات و المشرحات لأي ضحية طعن خلال مسافة 50 ميل من أين وجدنا الفتاة, و لم نجد شيئاً
    Corpos nas morgues, nos hospitais, na berma da estrada, quase nunca vivos. Open Subtitles جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق
    Desastre não deve ter sido, nos hospitais ele não está. Open Subtitles ربما هي ليست حادثة فلم ترد أية تقارير من المستشفيات
    Eles estão em grande desvantagem nos hospitais. TED إنهم في وضع لا يحسدون عليه في المستشفيات.
    Há aproximadamente 185 000 casos de amputações nos hospitais todos os anos nos EUA. TED الآن، يوجد تقريباً 185.000 حالة بتر في المستشفيات كل عام في الولايات المتحدة.
    O acelerador de partículas em questão chama-se um ciclotrão e habitualmente está encerrado num "bunker" nos hospitais. TED إنّ مسرع الجزيئات المقصود يدعى السايكلوترون، والذي يكون موجودًا أحيانًا داخل مستودعٍ تحت الأرض في المستشفيات.
    Metade dos estados terão falta de camas nos hospitais na primeira semana, talvez em duas. TED نصف عدد الولايات لن تتوفر لديهم أسرة في المستشفيات في أول أسبوع، أو ربما أسبوعين.
    Como disse, nos hospitais o problema é quase sempre SARM. Suspendemos o Aztreonam. Open Subtitles كما قلت، البكتيريا العنقودية غالبة في المستشفيات نمنع عنهم الأزتريونام
    Então nos hospitais ingleses em vez de pagar na tesouraria Open Subtitles لذا في المستشفيات البريطانية بدلا من ذهاب المال إلى نافذة الصراف
    Não, nem por isso. Os ricos tendem a morrer nos hospitais. Open Subtitles لا ، ليس الكثير ، تعلم أن الإغنياء يفضلون الموت في المستشفيات
    Com todos os percalços que acontecem nos hospitais hoje em dia, talvez devas pensar numa alternativa. Open Subtitles بالإضافة إلي الحوادث المؤسفة في المستشفيات هذه الأيام ربما ينبغي أن تفكري في البديل
    Não há registos dela, nos hospitais locais ou emergências. Open Subtitles ليس هناك أيّ خبر عنها في المستشفيات و الإستعجالات المحليّة.
    Sabemos que ele precisa de azoto... e utilizam-no nos hospitais como fonte de energia para os equipamentos. Open Subtitles حسنًا، نعلم أنه يحتاج للنيتروجين، والذي يُستعمل في المستشفيات لتشغيل المعدات الطبية.
    Já procuraram nos hospitais, familiares? Open Subtitles هل جرّبتم البحث عنه في المستشفيات , عند أقاربه ؟
    nos hospitais de campanha, as casualidades são tratados unicamente com base na sua necessidade clínica. Open Subtitles في المستشفيات الميدانية، يتم التعامل مع الإصابات وحسب
    Depois, de regresso aos EUA. para recuperação nos hospitais de veteranos como este em Walter Reed. TED ثم يرجعون إلى أمريكا لإستكمال العلاج في مستشفيات المحاربين القدامى كما هو هنا في والتر ريد.
    Ele vai andar à procura nos hospitais. Open Subtitles سيبحث عنا في كل المستشفيات
    Nightingale nasceu numa família britânica bastante importante e abastada, que ficou horrorizada quando ela foi voluntária nos hospitais militares. durante a Guerra da Crimeia. TED ولدت نايتنغيل لعائلة بريطانية نبيلة ثرية جداَ، أصيبت عائلتها بالذعر عند تطوعها للعمل في المشافي العسكرية خلال حرب القرم.
    Sabendo que a vítima lutou com o assassino, verifiquei nos hospitais em Rockville, o que foi difícil por causa do tempo que passou. Open Subtitles اذا، نعلم أن الضحية قد تقاتل مع قاتله لقد كنت أتحقق من المستشفيات حول روكفيل وكان في الواقع صعب بسبب الوقت وكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more