Os zoólogos são os que trabalham nos Jardins zoológicos, certo? | Open Subtitles | علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟ |
É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos Jardins zoológicos. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
Talvez a mais bizarra conduta de todos eles tem lugar nos Jardins do subúrbio da Inglaterra, e parece que até muito recentemente, ainda ninguém reparou. | Open Subtitles | ربما أغرب سلوك يحدث في حدائق الضواحي لانجلترا ويبدو أنه لعهد قريب لم يلاحظ أحد حتى. |
Traz sempre comida com ela e come nos Jardins botânicos. | Open Subtitles | كانت تحضر غدائها معها دائمًا، وتأكله في الحدائق النباتية |
"Uma argila tão vermelha não se encontra num raio de centenas de milhas de Edimburgo, "exceto nos Jardins botânicos. | TED | طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية. |
O nosso companheiro pereceu nos Jardins. Foi devorado pelos leões. | Open Subtitles | رفيقنا لقى مصرعه في الحدائق أكلته الأسود |
Aqui, nos Jardins do templo, com os séculos, os langures desenvolveram uma relação surpreendente. | Open Subtitles | هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة |
Um grupo de cisnes atacou-me nos Jardins do Luxemburgo, quando era menino. | Open Subtitles | لقد هوجمت من قبل مجموعة .... من البجعات في حدائق لوكسمبيرغ عندما كنت صبيا, لا أحد ينسى ذلك |
O Sr Etherege está nos Jardins de Dorset dizendo que você é a maior estrela na Terra. | Open Subtitles | -سيد "إثرإيدج" يعرض مسرحية عن قصة حياتك في حدائق دورست و يظهرك فيها كأعظم جرثومة علي وجه الأرض |
Vai haver uma angariação de fundos hoje à noite nos Jardins de Brooklyn. | Open Subtitles | هناك حفل لجمع التبرعات الليلة في حدائق بروكلن النباتية... |
As tuas unhas, nos Jardins de Luxemburgo, anteontem. | Open Subtitles | اظافرك في حدائق لوكسمبورغ أول امس |
Um dos ajudantes de Príamo viu-os nos Jardins do palácio, Majestade. | Open Subtitles | أحد كشافينا شاهدهم معاً في حدائق القصر |
Amanhã cearemos nos Jardins de Tróia. | Open Subtitles | غداً نأخذ غذائنا "في حدائق "طـرواده |
"O meu amado desceu ao jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos Jardins e para colher os lírios." | Open Subtitles | حبيبي نزل إلى حديقته إلى مساكب التوابل ليأكل في الحدائق ولجمع الزنابق |
Lembras-te das nossas longas caminhadas nos Jardins da nossa casa? | Open Subtitles | هل تتذكر المشيّ الطويل الذيّ كُنا نأخذهُ في الحدائق فى الوطن ؟ |
Dada última vez que a vi, nada com duas das minhas filhas nos Jardins de Água. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها كانت تسبح مع ابنتي في الحدائق المائية |
Em crianças, as três raparigas eram muito chegadas, eram vistas com frequência a brincar juntas nos Jardins reais. | Open Subtitles | في صِغرهنّ كانت الفتيات الثلاثة مقرّبات جدّاً وعادةً ما شوهدن يلعبن معاً في الحدائق الملكيّة |
E que tal se tu e o D'Artagnan fossem procurar nos Jardins? | Open Subtitles | ماذا إذا قمت أنت ودارتانيان بالبحث في الحدائق |
Ele está nos Jardins, e ele não vem para dentro. | Open Subtitles | انه بالخارج في الحدائق ولن يدخل |
Cavam abrigos nos Jardins das suas casas. | Open Subtitles | يحفرون ملاجيئ في الحدائق والبيوت |