Observem esta fórmula nos livros, nos filmes e nos programas de TV. | TED | إبحث عن صيغة الأبطال في الكتب والأفلام والتلفزيون التي تمر بك |
Dizia que gostava de pensar nos livros, pensar neles sem os ler. | Open Subtitles | قال إنه يحب التفكير في الكتب التفكير فيها من دون قراءتها |
Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
O que vem nos livros sobre não ser comido pela Besta? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يوجد في الكتاب بخصوص عدم جعل الوحش ياكل وجهي |
Nenhuma gravidez é exactamente como vem nos livros. | Open Subtitles | لا يوجد حملَ بالضبط مثل الحمل الموصوف في الكُتُبِ |
Tudo o que lemos nos livros empresariais baseia-se ou num deles ou no outro ou nos dois ao mesmo tempo. | TED | يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً. |
O mundo real,não aquele que você lê nos livros. | Open Subtitles | في العالم الحقيقي , وليس في العالم الذي تقرأه في كتبك. |
Os pénis já estavam desenhados nos livros quando os levei. | Open Subtitles | القضبان كانت مرسومة مسبقا في الكتب عندما حصلت عليهم |
Os meus melhores amigos eram as personagens que eu lia nos livros. | TED | لذا أفضل أصدقائي في الحياة كانوا الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب. |
Procurei nos livros mas não diziam muito. | TED | بحثت في الكتب لكنها لم تساعدني بالشيء الكثير. |
Mas não há muita informação nos livros de medicina, porque os médicos escrevem sobretudo sobre doenças. | TED | لكن في الحقيقة لم يكن هناك الكثير في الكتب الطبية، لأن الأطباء يكتبون غالبًا عن الأمراض. |
Nenhuma que está nos livros, mas muitas que estão fora deles. | Open Subtitles | ليس القوانين الموجودة بالكتب ولكن هناك الكثير منهم غير الموجودين بالكتب |
Bom, talvez tenhamos aqui uma ou duas coisas que não vêm nos livros. | Open Subtitles | .ربما لدينا شئ أو أثنين هنا ليسوا بالكتب |
Além disso, está escrito nos livros. | Open Subtitles | وهذا واضح إضافة إلى أنه مكتوب في الكتاب |
Esse truque vem nos livros, Comandante. | Open Subtitles | إنها أقدم خدعة في الكتاب يا أيها القائد |
Está nos livros. | Open Subtitles | أنه موجود في الكُتُبِ. |
Mas, se tivéssemos marchado para Londres, seria diferente do que disseste que aconteceu nos livros de História. | Open Subtitles | لكن لو زحفنا إلى لندن كان لتختلف الأمور عما قلت أنه حدث في كتب التاريخ |
Acho que se só pensas nos livros, não tens tempo para pensar em coisas estúpidas como o tempo que faz. | Open Subtitles | أظن لو أن رأسك في كتبك لن يكون لديك وقت حقاً للتفكير بأشياء سخيفة كالطقس |
Posso dizer-vos que, na verdade, é, porque neste tipo de espectro, tal como o que viram nos livros, e tal como o que viram nos aminoácidos, não importa como se muda o meio ambiente, é muito consistente; vai reflectir o meio ambiente. | TED | استطيع القول في الواقع نعم هي كذلك لأن هذا النوع من الطيف, تماماً مثل الذي شاهدتوه في الكُتب وايضاً مثل الذي شاهدتوه في الاحماض الامينية لا يهم كيف تُغير البيئة , انها بصمة قوية سوف تعكس البيئة |
Uma das primeiras coisas que as pessoas fazem é marcadores de livros o que lhes permite pesquisar nos livros e isso é divertido. | TED | بعض الامور الاولى التي يفعلها الناس هو أن يصنعوا قارئ كتب يمكنك من البحث داخل الكتب, و هذا ممتع |
Mas ambos sabemos que você não vai abandonar a descoberta do século, por causa do nome que irá ficar nos livros de história. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لن ترحل من العثور على القرن من سيذهب إسمه في نهاية المطاف في الكتب المدرسية |
Neste ritmo, vão ler sobre nós, nos livros de história... e expôr as nossas ossadas nos museus alienígenas. | Open Subtitles | ومهما كانت مخاطره التى سنواجهها فسوف يقرأون عنا فى الكتب الدراسيه وسيعرضوا عظامنا فى متاحف الأثار |
Mal posso esperar para ler sobre ti nos livros amanhã. | Open Subtitles | حقاً لا يسعٌني الانتظار حتى اقراءة عنك. في كُتب التاريخ غداُ |
Pensei em todos os empates históricos inclusive naqueles que não estão nos livros. | Open Subtitles | راجعت كل مباريات التعادل في سجلات التاريخ. كما أنني حلّلت بعض المواجهات المحلية التي لا تتناولها الكتب. |
Espera, isso não está nos livros. | Open Subtitles | إنتظري . نحن لم نقرأ هذا.. في أي كتاب |
Mandei-lhe a informação nos livros. | Open Subtitles | كان ذلك مذكور في السجلات الملخصة التي أرسلتها لك |
Hoje, os alunos da Escola Lee Lacocca conhecem em pessoa, aquilo que os pais apenas leram nos livros de aventuras. | Open Subtitles | واليوم, قام الاطفال شخصياً في مدرسة "لي لاكوكا" الإبتدائية بمقابلة ماقرأ عنه آباؤهم في القصص المصورة فقط |