"nos piores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أسوأ
        
    • في أسوء
        
    A raça humana parece estar na sua melhor forma... nos piores momentos. Open Subtitles رغم ذلك ، الجنس البشري افضل شئ عندما تكون الاشياء في أسوأ حالتها.
    Não precisas de ser um escritor para pensares nos piores cenários. Open Subtitles ليس عليكَ أن تكون روائيّاً للتفكير في أسوأ سيناريو
    Mesmo nos piores dias há a possibilidade de alegria. Open Subtitles حتى في أسوأ الأيّام، هناك إمكانيّة للمرح.
    Mas mesmo nos piores momentos nunca esqueci quem eu era. Open Subtitles لكن حتى في أسوء لحظاتي، كنت دائماً أعرف من أكون
    O grande líder é capaz, nas piores condições, nos piores momentos, de seguir em frente. Open Subtitles القائِد العظيم قادر في أسوء الظروف و الأوقات .على المضيّ قُدماً
    Mesmo com a mãe, nos piores dias dela, tu tinhas esperança. Open Subtitles حتى مع والدتي في أسوأ أيّامها كان لديك أمل
    Estiveste desaparecida nos piores seis meses da minha vida e agora queres falar sobre o meu gosto em alojamento? Open Subtitles لقد هربتي في أسوأ ست شهور حسب ما أتذكر والآن تريدين التحدث حول ذائقتي في السكن؟
    Nem nos piores sonhos faço bluff. Open Subtitles أولاً أنا لا أغش في أسوأ الظروف
    És a pessoa que está ao meu lado nos piores dias da minha vida. Open Subtitles أنت من وقف بجانبي في أسوأ أيام حياتي
    ... mesmo nos piores dias, eu sabia que, com o passar dos anos, Open Subtitles وحتي في أسوأ الأيام ...عرفت أن السنين تمر
    É uma recordação... de que mesmo nos piores dias há a possibilidade de alegria. Open Subtitles إنّه تذكير... أنّه حتى في أسوأ الأيام، هناك إمكانيّة للفرح.
    Mesmo nos piores dias dela, a Victoria não me deu para adopção. Open Subtitles حتى في أسوء الأمور، لم تتخلّى عنّي (فكتوريا)،
    Até nos piores momentos, foi a única coisa que funcionou sempre. Open Subtitles ...كارلوس), حتى في أسوء حالاتنا) كانت لطالما العلاقة العاطفية تثمر معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more