nos próximos dias quero que toda a gente vá ter com um amigo e lhe diga: "Quero que me descrevas uma paixão tua." | TED | أريد من الجميع أن يذهبوا إلى أحد أصدقائهم في الأيام القليلة المقبلة ويقولوا لهم: "أريدك أن تصف لي شغفٌ خاصٌ بك". |
Pode acontecer alguma coisa nos próximos dias. | Open Subtitles | شيء ما قدي يحدث في الأيام القليلة المقبلة. |
Suas comemorações nos próximos dias servirão como bálsamo ao coração ferido. | Open Subtitles | هتافاتكم في الأيام القادمة سوف تنجلي مثل هذا القلب المجروح |
nos próximos dias cada um dá ideias de sítios onde nos encontrarmos. | Open Subtitles | في الأيام القليلة القادمة سنحصل على العديد من احتمالات أماكن التدريب |
Ah, não te preocupes! Se ninguém apresentar queixa nos próximos dias... | Open Subtitles | أوه ، لاتقلقي إذا لم يطالب بها أحد خلال الأيام القادمة |
nos próximos dias vem alguém para o escritório ao teu lado. | Open Subtitles | في الأيام المقبلة شخص ما سيأتي وسينظر للمكتب المقابل لك |
Se tiveres uma ideia melhor de como arranjar meio milhão nos próximos dias diz-nos | Open Subtitles | سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه فى الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها |
nos próximos dias, verá pontos negros. | Open Subtitles | سوفَ ترى بقع سوداء في الأيام القليلة المقبلة |
Pensei em irmos para lá, dado estares de serviço nos próximos dias. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة |
Se o rapaz aparecer nos próximos dias, dê-lhe uma mensagem da nossa parte. | Open Subtitles | اذا جاء هذا الطالب للفصل في الأيام القادمة بلّغه رسالة منا |
Bom, Bud, estava a pensar entrevistá-lo nos próximos dias. | Open Subtitles | باد، كنت أفكر بإجراء مقابلة معك في الأيام القادمة |
A Força Aérea vai largar abastecimentos nos próximos dias. | Open Subtitles | القوات الجوية يجب إن ترمي بعض التعزيزات في الأيام القادمة |
Preciso de ti vivo, pelo menos, nos próximos dias. | Open Subtitles | أريدك حياً في الأيام القليلة القادمة على الأقل. |
Tenho de explorar este território nos próximos dias. | Open Subtitles | لابد أن أستكشف المنطقة في الأيام القليلة القادمة. |
Hey, diverte-te nos próximos dias. | Open Subtitles | استمتع بوقتك خلال الأيام القادمة فأنا سأغادر لقضاء إجازة وهل ستأخذ معك الممسحة؟ |
Mas há rumores que forças terrestres estão a atravessar a fronteira em direcção ao Teerão nos próximos dias. | Open Subtitles | ولكن هناك شائعات بأن القوات البرية يشقون طريقهم عبر الحدود متجهين نحو طهران في الأيام المقبلة. |
Passo lá nos próximos dias para lhe pagar. | Open Subtitles | سآتى فى الأيام القليلة القادمة وأسدد ثمنهم |
Provavelmente vou ter de lhe pedir... para se manter disponível nos próximos dias. | Open Subtitles | أنا ، أنا من الممكن أن أسألكِ ابقي متواجدة بالأيام القادمة ونحن من الممكن ان |
A História pode ser construída sob este teto nos próximos dias. | Open Subtitles | قد يُصنع التاريخ تحت هذا السقف خلال الأيام القادمه |
Se nada acontecer nos próximos dias então aí tens a tua resposta. | Open Subtitles | اذا لم يحصل شئ في الايام القادمة سيتم اصلاح ذلك |
Ver o que ele diz, como é que ele quer fazê-lo nos próximos dias vai ser crítico. | Open Subtitles | كيف سيلعب هذا الامر في الايام المقبلة سوف يكون حاسما، صح؟ |
Sei que não vou ver muitos de vocês, nos próximos dias. | Open Subtitles | والبعض منكم لا نراه كثيراً في الخارج خلال الأيام القليلة القادمة |
Na verdade... É bom não chamares a atenção nos próximos dias. | Open Subtitles | في الواقع، قد تودّ التواري عن الأنظار خلال اليومين القادمين. |
Mantenha-se fora da situação nos próximos dias, e depois dizemos-lhe quanto eles forem embora para sempre. | Open Subtitles | فقط اخفضي رأسك للرياح للأيام القادمة القليلة وسوف نخبرك حينما يذهبون |
Bem-vinda a bordo. Este vai ser o teu escritório nos próximos dias. | Open Subtitles | أهلا بك في المستشفى, سيكون هذا مكتبك للأيام القليلة القادمة |
Vou ser o vosso substituto nos próximos dias. | Open Subtitles | ساكون انا الاستاذ البديل للايام القليلة القادمة. |