Disse que, se não nos protegermos, ninguém o fará. | Open Subtitles | يقول أننا لو لم نحمي أنفسنا فلن يحمينا أحد |
Vulnerabilizaste-nos a todos, depois de tudo o que fizemos para nos protegermos? | Open Subtitles | هل ستعرضيننا للتهلكة ؟ بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟ |
- Temos o direito de nos protegermos. | Open Subtitles | من حقنا أن نحمي أنفسنا أليس كذلك؟ |
Como podemos usar a nossa sabedoria para nos protegermos de perigos externos e depois protegermo-nos de nós próprios? | TED | كيف نستعمل معرفتنا لحماية أنفسنا من الأخطار الخارجية ومن ثم حماية أنفسنا من أنفسنا؟ |
Os mortos erguer-se-ão e haverá partidas assustadoras se não nos protegermos. | Open Subtitles | الأموات سينهضون والخدع المخيفة ستأتي في حال فشلنا في حماية أنفسنا |
Então vieram até mim e pediram-me uma forma de nos protegermos a nós e ao nosso investimento. | Open Subtitles | لذا جئتم ذلك لي وطلبتم مني لايجاد وسيلة مضمونة لحماية أنفسنا واستثماراتنا. |
E, como guardiães dessa tradição, estamos hoje aqui para nos protegermos daqueles que a ameaçam. | Open Subtitles | وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة |
Para nos protegermos, para nos acarinharmos. Meu Deus. | Open Subtitles | كي نحمي بعضنا البعض نرعى بعضنا البعض |
Precisamos de nos protegermos até que estejamos prontos. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نحمي أنفسنا |
Trata-se de nos protegermos. | Open Subtitles | كان عن حماية أنفسنا |
Estou a falar de nos protegermos... | Open Subtitles | ...أعني حماية أنفسنا |
Quando se trata de criar muitos inimigos, e depois precisar de biliões de dólares para nos protegermos, eu sou um amador. | Open Subtitles | باننا نحتاج إلى بلايين لحماية أنفسنا , أنا هاوي |
Não posso acreditar que construímos esta coisa para nos protegermos. | Open Subtitles | لا أصدق أننا بنينا هذا الشيء لحماية أنفسنا |