"nos protegermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحمي أنفسنا
        
    • حماية أنفسنا
        
    • لحماية أنفسنا
        
    • نحمي بعضنا البعض
        
    Disse que, se não nos protegermos, ninguém o fará. Open Subtitles يقول أننا لو لم نحمي أنفسنا فلن يحمينا أحد
    Vulnerabilizaste-nos a todos, depois de tudo o que fizemos para nos protegermos? Open Subtitles هل ستعرضيننا للتهلكة ؟ بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    - Temos o direito de nos protegermos. Open Subtitles من حقنا أن نحمي أنفسنا أليس كذلك؟
    Como podemos usar a nossa sabedoria para nos protegermos de perigos externos e depois protegermo-nos de nós próprios? TED كيف نستعمل معرفتنا لحماية أنفسنا من الأخطار الخارجية ومن ثم حماية أنفسنا من أنفسنا؟
    Os mortos erguer-se-ão e haverá partidas assustadoras se não nos protegermos. Open Subtitles الأموات سينهضون والخدع المخيفة ستأتي في حال فشلنا في حماية أنفسنا
    Então vieram até mim e pediram-me uma forma de nos protegermos a nós e ao nosso investimento. Open Subtitles لذا جئتم ذلك لي وطلبتم مني لايجاد وسيلة مضمونة لحماية أنفسنا واستثماراتنا.
    E, como guardiães dessa tradição, estamos hoje aqui para nos protegermos daqueles que a ameaçam. Open Subtitles وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة
    Para nos protegermos, para nos acarinharmos. Meu Deus. Open Subtitles كي نحمي بعضنا البعض نرعى بعضنا البعض
    Precisamos de nos protegermos até que estejamos prontos. Open Subtitles نحن نحتاج أن نحمي أنفسنا
    Trata-se de nos protegermos. Open Subtitles كان عن حماية أنفسنا
    Estou a falar de nos protegermos... Open Subtitles ...أعني حماية أنفسنا
    Quando se trata de criar muitos inimigos, e depois precisar de biliões de dólares para nos protegermos, eu sou um amador. Open Subtitles باننا نحتاج إلى بلايين لحماية أنفسنا , أنا هاوي
    Não posso acreditar que construímos esta coisa para nos protegermos. Open Subtitles لا أصدق أننا بنينا هذا الشيء لحماية أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more