"nos querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريدوننا
        
    • يريدنا
        
    • يريدون لنا
        
    • كانوا يريدون
        
    • يريدونا
        
    Os húngaros não nos querem mais. Os romenos também não. Open Subtitles الهنغاريين لا يريدوننا بعد الآن، و لا حتّى الرومانيين
    Eles não nos querem aqui. Eles querem-nos fora daqui. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج
    Aquele "Falcão Vermelho" disse que Humanos não nos querem aqui. Open Subtitles هذا الصقر الاحمر قال ان البشريين لا يريدوننا هنا
    Como é que distinguimos aqueles que nos querem dos que não nos querem? Open Subtitles لكى نعرف الفتى الذى يريدنا من الذى لا يريدنا
    Chateada com as pessoas que nos querem magoar, mas também chateada comigo mesma por não nos defender, porque é assim. Open Subtitles أنا غاضبة ممن يريدون لنا الأذى وغاضبة من نفسي أيضا لعدم مواجهتهم لأنه الأمر هو
    Se agora nos querem aliviar da sua indesejável presença... por todos os deuses, deixem-nos partir! Open Subtitles إذا كانوا يريدون الآن حرماننا من تواجدهم الغير مرحب به أستحلفك بكل الآلهة دعهم يذهبوا
    Temos alguns anos especiais com os nossos filhos enquanto são eles que nos querem por perto. Open Subtitles نحن نمتلك سنوات خاصة مع اطفالنا وفى هذم السنوات هم يريدونا ان نكون بجانبهم
    E as pessoas daqu¡ não nos querem. Open Subtitles والناس هنا لا يريدوننا لا بد أنكم تمزحون
    Não sei. Mas de certeza que nos querem afastar do caminho. Open Subtitles أنا لا أعرف لكنني متأكده إنهم يريدوننا خارج الطريق
    Os casados não odeiam os solteiros, só nos querem ver decifrados. Open Subtitles فالمتزوجون لا يكرهون العازبون و لكنهم يريدوننا واضحين
    Não nos querem pagar, não querem que ganhemos. Open Subtitles انهم لايريدون ان يدفعون لنا انهم لا يريدوننا ان ننجح
    - Não nos querem por cá. - Por podermos atrair os wraith. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا لأننا قد نتسبب فى عودة الريث
    Sabes que não nos querem lá em cima, certo? Open Subtitles إن الأمر أكثر من أنهم لا يريدوننا هناك
    Talvez seja por isto que não nos querem perto, porque fazemos cenas em todo o lado. Open Subtitles ربما لهذا لا يريدنا أي أحد حولهم، لأننا نفتعل مشاهد عاطفية حيثما نذهب.
    E se elas não nos querem, não as queremos. Open Subtitles وإن لم يريدنا الناس ، فلا نريدهم
    nos querem dificultar a vida. Open Subtitles كان يريدنا أن نتعرّق قليلًا وحسب
    Essas pessoas não nos querem aqui. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يريدون لنا هنا.
    Não nos querem deixar sair daqui. Open Subtitles إنهم لا يريدون لنا أن نرحل
    Se nos querem manter longe de rapazes, não nos mandem professores. Open Subtitles إن كانوا يريدون إبعادنا عن الذكور يجب ألا يرسلوا مدرّسين ذكوراً
    Se eles nos querem matar porque não vêm atrás de nós? Do que estão à espera? Open Subtitles -إذا كانوا يريدون قتلنا ما الذي ينتظرونه ؟
    Nós temo-los exactamente como eles nos querem. Open Subtitles لقد حاصرناهم في عين المكان الذي يريدونا فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more