| Os húngaros não nos querem mais. Os romenos também não. | Open Subtitles | الهنغاريين لا يريدوننا بعد الآن، و لا حتّى الرومانيين |
| Eles não nos querem aqui. Eles querem-nos fora daqui. | Open Subtitles | إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج |
| Aquele "Falcão Vermelho" disse que Humanos não nos querem aqui. | Open Subtitles | هذا الصقر الاحمر قال ان البشريين لا يريدوننا هنا |
| Como é que distinguimos aqueles que nos querem dos que não nos querem? | Open Subtitles | لكى نعرف الفتى الذى يريدنا من الذى لا يريدنا |
| Chateada com as pessoas que nos querem magoar, mas também chateada comigo mesma por não nos defender, porque é assim. | Open Subtitles | أنا غاضبة ممن يريدون لنا الأذى وغاضبة من نفسي أيضا لعدم مواجهتهم لأنه الأمر هو |
| Se agora nos querem aliviar da sua indesejável presença... por todos os deuses, deixem-nos partir! | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون الآن حرماننا من تواجدهم الغير مرحب به أستحلفك بكل الآلهة دعهم يذهبوا |
| Temos alguns anos especiais com os nossos filhos enquanto são eles que nos querem por perto. | Open Subtitles | نحن نمتلك سنوات خاصة مع اطفالنا وفى هذم السنوات هم يريدونا ان نكون بجانبهم |
| E as pessoas daqu¡ não nos querem. | Open Subtitles | والناس هنا لا يريدوننا لا بد أنكم تمزحون |
| Não sei. Mas de certeza que nos querem afastar do caminho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكنني متأكده إنهم يريدوننا خارج الطريق |
| Os casados não odeiam os solteiros, só nos querem ver decifrados. | Open Subtitles | فالمتزوجون لا يكرهون العازبون و لكنهم يريدوننا واضحين |
| Não nos querem pagar, não querem que ganhemos. | Open Subtitles | انهم لايريدون ان يدفعون لنا انهم لا يريدوننا ان ننجح |
| - Não nos querem por cá. - Por podermos atrair os wraith. | Open Subtitles | إنهم لا يريدوننا هنا لأننا قد نتسبب فى عودة الريث |
| Sabes que não nos querem lá em cima, certo? | Open Subtitles | إن الأمر أكثر من أنهم لا يريدوننا هناك |
| Talvez seja por isto que não nos querem perto, porque fazemos cenas em todo o lado. | Open Subtitles | ربما لهذا لا يريدنا أي أحد حولهم، لأننا نفتعل مشاهد عاطفية حيثما نذهب. |
| E se elas não nos querem, não as queremos. | Open Subtitles | وإن لم يريدنا الناس ، فلا نريدهم |
| Só nos querem dificultar a vida. | Open Subtitles | كان يريدنا أن نتعرّق قليلًا وحسب |
| Essas pessoas não nos querem aqui. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يريدون لنا هنا. |
| Não nos querem deixar sair daqui. | Open Subtitles | إنهم لا يريدون لنا أن نرحل |
| Se nos querem manter longe de rapazes, não nos mandem professores. | Open Subtitles | إن كانوا يريدون إبعادنا عن الذكور يجب ألا يرسلوا مدرّسين ذكوراً |
| Se eles nos querem matar porque não vêm atrás de nós? Do que estão à espera? | Open Subtitles | -إذا كانوا يريدون قتلنا ما الذي ينتظرونه ؟ |
| Nós temo-los exactamente como eles nos querem. | Open Subtitles | لقد حاصرناهم في عين المكان الذي يريدونا فيه |