Só nos restam 218 litros de gás, e depois mais nada. | Open Subtitles | لقد تبقى لدينا 218 لتر ، من الغاز يا سيدى و غير ذلك ، لم يتبقى لدينا أى شئ آخر |
Só nos restam cinco dias e não quero perder a minha aposta. Agora repete comigo. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
Só nos restam três balas. Não podemos usá-la em qualquer demónio. | Open Subtitles | تبقى لدينا 3 طلقات فقط لا يمكننا أن نهدرهم على أي كائن شيطاني |
Só nos restam quatro horas. Não a vamos encontrar a tempo. | Open Subtitles | ، بقي لدينا 4 ساعات لن نجدها في الوقت المناسب |
Digo que ainda nos restam 2 horas de trutas de primeira. | Open Subtitles | رأيي أنه بقي لدينا ساعتان وينحسر سمك السلمون. |
Não podes andar por aí a arruinar os últimos contactos que nos restam. | Open Subtitles | لا تستطيعين الركض في الأرجاء مدمرة كل ما تبقى لنا. |
Só nos restam apenas duas horas de luz. | Open Subtitles | تبقى لدينا ساعتان قبل بزوغ الفجر |
Só nos restam 67 dólares. | Open Subtitles | تبقى لدينا 67 دولار فقط |
Estamos tramados! Só nos restam 1 2 horas e 36 minutos. | Open Subtitles | نحن في مشكلة ، بقي لدينا 12 ساعة و 36 دقيقة |
Então só nos restam Trevor e Julio e eles escaparam na SUV. | Open Subtitles | إذاً بقي لدينا " خوليو وتريفور " الذين هربوا بالشاحنة الحمراء |
Não podemos lutar com ele diretamente ou arriscar perder os poucos soldados que nos restam. | Open Subtitles | لا نستطيع مقاتلته مباشرة، وإلا سنخاطر بخسارة ما بقي لدينا من الجنود القلائل |
Nós pegaremos as naves que nos restam... e terminaremos isto na Baía de Salamina. | Open Subtitles | سنستقل ما بقي لدينا من سفن وننهي الأمر في خليج (سالماس). |
Só nos restam duas sondas. | Open Subtitles | بقي لدينا مسبارين فقط |
Já não nos restam muitas horas de luz. | Open Subtitles | تبقى لنا ساعتان فقط قبل مغيب الشمس |
Só nos restam os nossos capacetes. | Open Subtitles | كل ما تبقى لنا هو خوذاتنا |