"nos sentíamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعرنا
        
    • أحسسنا
        
    • مشاعرنا كلما
        
    Quanto mais o usávamos, mais à vontade nos sentíamos a fingir fazer de polícias. Open Subtitles كلما أكثرنا من استعمال الشارة شعرنا براحة أكبر
    Claro que no início não queríamos admiti-lo porque nos sentíamos mal, percebes? Open Subtitles بالطبع ففي البداية فإننا لم نكن نريد أن نعترف بذلك كوننا شعرنا بالسوء, كما تعلم.
    Não éramos bons a dizer o que queríamos ou como nos sentíamos. Open Subtitles لم نكن جيدين في قول ما الذي نريده أو كيف شعرنا .. كلا
    E quando nos sentíamos seguros entre os nossos semelhantes, a reação natural era de confiança e cooperação. TED وحين أحسسنا بالأمان مع بعضنا، كانت النتيجة الطبيعية عبارة عن الثقة والتعاون
    E quanto mais sinceros éramos sobre como nos sentíamos, mais sinceros nos tornávamos acerca de tudo. Open Subtitles ... و كلما كنا أكثر صراحة بشأن مشاعرنا كلما أصبحنا صريحان بشأن كل شيء
    A minha avó obrigava-nos a beber isto sempre que não nos sentíamos bem. Open Subtitles كانت تجبرنا جدتي على شرابه كلما شعرنا بالتوعك
    Nós até tentamos falar sobre como nos sentíamos, o que era difícil para o meu pai que criou os filhos para ignorarem seus sentimentos. Open Subtitles ... لقد حاولنا حتى أن نتحدث بشأن كيف أننا شعرنا ... و هذا كان صعباً بالنسبة لأبي و الابن الذي تربى على أن يتجاهل مشاعره
    Disse que todas as pessoas com esta doença morriam. Se vocês viram o filme "Ato de Amor", há uma cena em que o protagonista quase cai pelas escadas abaixo, chorando e lamentando o destino do seu filho. Era exatamente assim que nos sentíamos quanto à Genesis. TED قال أن كل الذين أصيبوا بهذا المرض ماتوا وفي حال شاهد أي منكم فيلم "Lorenzo's Oil" كان هناك مشهد يصور البطل وهو ينزل الدرج باكيًا ويندب مصير ابنه وكان هذا ما شعرنا به تجاه (جنسيس)
    Estávamos a trabalhar com tanto afinco num projeto sentenciado à morte porque nos sentíamos ligados a algo com importância. TED لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى.
    As ruas do West Side de Manhattan eram o nosso recreio, um reino de cimento onde nos sentíamos senhores absolutos. Open Subtitles الشوارع الفرعية الغربية لمانهاتن كانت ساحة لعبنا الخاصة مملكة إسمنت حيث أحسسنا نحن انها كانت لا شيء أقل من الحكام المُستبدين
    E quanto mais honestos nós éramos sobre como nos sentíamos, mais honestos nós fomos sobre tudo. Open Subtitles ... و كلما كنا أكثر صراحة بشأن مشاعرنا كلما أصبحنا صريحان بشأن كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more