"nos seus braços" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بين ذراعيه
        
    • بين ذراعيكِ
        
    • في ذراعيها
        
    • على ذراعيك
        
    • على ذراعهم
        
    • بين ذراعيها
        
    • بذراعيه
        
    • ذراعيهِ
        
    Enquanto estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    Quando dei por isso, estava nos seus braços. Open Subtitles الشيء التالي الذى أعرفه أنني كنت بين ذراعيه
    Mas desde que estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    Deixe-me morrer nos seus braços. Open Subtitles دعيني أموت بين ذراعيكِ
    Ela ainda tem as marcas das agulhas nos seus braços até hoje. TED لا تزال وخزات الإبر موجودة في ذراعيها إلى اليوم لتشهد على ذلك
    Não fique a pensar que é agora que eu caio nos seus braços... Open Subtitles ولا تعتقد للحظة، بأني هنا سأرتمي على ذراعيك
    Metade só me quer nos seus braços. Open Subtitles نصف عملائي يريدوني على ذراعهم فحسب...
    Ela estava no berçário, a embalá-lo nos seus braços. Open Subtitles كانت في غرفة الطفل، تهدهد له بين ذراعيها
    Para ele, isso era uma grande maçada porque adorava aconchegar nos seus braços as suas princesas. Open Subtitles كان ذلك أمراً مزعجاً له، لأنه كان يحب... أن يحيط أميرتيه بذراعيه.
    Aqueles 3 minutos nos seus braços foram os mais longos da minha vida. Open Subtitles تلك الدقائقِ الثلاث في ذراعيهِ كَانتْ الأطول في حياتِي كلها
    Bem, ele estava a segurar-me nos seus braços e... Open Subtitles حسنا، هو كان يضمنى بين ذراعيه و أوليفير يجيد التقبيل لا يخطى
    Se me quereis dizer que estivestes nos seus braços, não vos incomodeis. Open Subtitles اذا تقصدين بأنكِ كنتِ بين ذراعيه فلا داعي لذلك
    Às vezes, quando tocava, ele magoava e, outras vezes, quando me agarrava nos seus braços, cortava. Open Subtitles أحيانًا حين يلمسُ الكدمات وأحيانًا حين يأخذني بين ذراعيه كأنه يضربُ الكرة
    Estarei morto em breve e o meu maior arrependimento é que... vais-te lembrar de mim assim, e não como o jovem pai que te balançava nos seus braços. Open Subtitles سأموت قريباً وندمي الأكبر هو أنكِ سوف تتذكريني على تلك الهيئة وليس الوالد الشاب الذي كان يحتضنك بين ذراعيه
    lmaginava-me nos seus braços... lmaginava-me com ele em todo tipo de situações espantosas. Open Subtitles تخيلت نفسي بين ذراعيه... نتواجد سوياً في حفلات راقية
    Queria morrer comigo e eu sonhava perder-me nos seus braços. Open Subtitles "أراد الموت معي, و حلمتُ بأنني تهتُ إلى الأبد بين ذراعيه"
    E tomado pela luz nos seus braços, por fim Open Subtitles ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها بعد انتظار حبيبتي أخيراً
    E tomada, por fim, pela luz nos seus braços Open Subtitles ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها بعد انتظار حبيبتي أخيراً
    Não há marcas de cordas nos seus braços ou pernas. - Nenhuma evidência de arrombamento. Open Subtitles لا يوجد حروق من الحبل على ذراعيك أو الساقين لا يوجد دليل على الإقتحام عنوة على الإطلاق
    Não pude deixar de notar a quantidade excessiva de sangue nos seus braços e nas suas mãos. Open Subtitles ألاحظ دماء فائضة على ذراعيك و يديك.
    Tinha uma relação com o homem que morreu nos seus braços. Open Subtitles لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها
    Ele só me envolveu nos seus braços musculados... aproximou-me dele e deu-me... o beijo mais apaixonado nos meus lábios. Open Subtitles أمسك بي بذراعيه القويتين، وقرّبني إليه ورسم على شفتاي...
    Ele disse que o Sonny Chow morreu nos seus braços. Open Subtitles أوه، قالَ طعامَ سوني ماتتْ في ذراعيهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more