É uma crise nos sistemas de saúde. | TED | و كيف أنها أزمة في أنظمة الرعاية الصحية. |
Há uma linha de código escondida nos sistemas de emergência que podem dar a alguém o controlo remoto sobre todo o avião. | Open Subtitles | هناك سطر أوامر مدفون في أنظمة الطواريء تعطي للشخص تحكم بعيد للطائرة كلها |
Os elementos básicos para criar vida não existem só na Terra: encontraram-se aminoácidos em cometas, complexas moléculas orgânicas em nuvens de poeira interestelar, água nos sistemas de exoplanetas. | TED | المقومات الأساسية لبناء حياة ليست محصورة بالأرض: ففقد وُجدت الأحماض الأمينية على المذنبات، والجزيئات العضوية المعقدة في غبار الغيوم بين النجوم، والمياه في أنظمة كوكبية خارجية. |
Há uma falha nos sistemas de navegação e orientação. | Open Subtitles | هناك عطل في أنظمة الملاحة والتوجيه |
Há três níveis nos sistemas de Internet com que o governo trabalha. | Open Subtitles | هناك 3 مستويات من أنظمة الإنترنت تعمل عليها الحكومة. |
Para além do ébano, as espécies que os agricultores escolhem serão produzidas usando as nossas técnicas e incorporadas nos sistemas de utilização do solo, para eles começarem a beneficiar com esses produtos enquanto esperam que o ébano se desenvolva. | TED | إذن وبالإضافة إلى خشب الأبنوس، فالأنواع التي يختارها المزارعون بأنفسهم سيتم إنتاجها باستخدام تقنياتنا الحديثة وإدماجها في أنظمة استخدام الأراضي الخاصة بهم، لكي يبدأوا الاستفادة من هذه المنتجات أثناء انتظار نضج الأبنوس. |
Uma sobrecarga nos sistemas de controlo. | Open Subtitles | حمل زائد في أنظمة التحكم |
Calculo que o vírus esteja agora presente numa percentagem significativa nos sistemas de computadores do mundo. | Open Subtitles | تفيد حساباتي أن البرنامج التدميري أصبح موجوداً الآن... في نسبة ليست بقليلة من أنظمة الحاسوب في العالم |