nos tempos livres, ela trabalha em casa e come comida Mexicana. | Open Subtitles | في وقت الفراغ تعمل في ملجأ للمشردين وتأكل غذاءً مكسيكياً |
nos tempos livres, ela trabalha em casa e come comida Mexicana. | Open Subtitles | في وقت الفراغ تعمل في ملجأ للمشردين وتأكل غذاءً مكسيكياً |
Quando eu pensava que já tinha visto de tudo nesta vida dou comigo sentado a ver um "cyborg" a mergulhar nos tempos livres. | Open Subtitles | عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك |
Eu e a Watson podemos fazer o que queremos nos tempos livres. | Open Subtitles | أنا و (واتسون) مواطنين عاديين و يُمكننا أن نفعل في وقت فراغنا مانشاء |
Ensinou Química Orgânica num colégio e, nos tempos livres, envenenava pessoas. | Open Subtitles | درس الكيمياء العضوية، وعندئذٍ أمسى يُسمم الناس في وقت فراغه. |
Bom, talvez precises de o fazer mais algumas vezes considerando no que os nossos miúdos se metem nos tempos livres. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ذلك مجدداً نظراً لما يتعرض له أولادنا في وقت فراغهم. |
Então não é só uma coisa que se faz nos tempos livres. | TED | إذن أنه ليس شيئا نقوم به في وقت الفراغ. |
Promove bandas de brancos, escreve críticas, e nos tempos livres ainda escreve artigos racistas. | Open Subtitles | إنه يروج لفرق بيض .. ويكتب مراجعات حتى في وقت الفراغ .. |
Ela só é modelo nos tempos livres, e eu tenho contrato exclusivo. | Open Subtitles | إنها نموذج في وقت الفراغ وأحصل على عقد حصري |
- A praticar. - nos tempos livres. - Não praticas com ela. | Open Subtitles | في وقت الفراغ - لا يُسمح لك بالتدرب معها - |
Faço jogos nos tempos livres. | Open Subtitles | اعمل على الألعاب في وقت الفراغ |
A maioria do pessoal não consegue e a maioria das equipas não quer saber se fazes beatbox, mexes as mamas ou bates umas nos tempos livres. | Open Subtitles | مُعظم الرجال لا يُمكنهم فعل ذلك (كما أن مُعظم الفرق لن تُبالي ما إذا كُنت تستطيع لعب (البيتبوكس جعل أثدائك تتحرك ، الإستمناء في وقت فراغك |
E nos tempos livres é um assassino a tentar criar um exército? | Open Subtitles | ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟ |
Ouvi dizer que coleccionava rochas lunares nos tempos livres. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
não há muitos bases que lutam contra o mal nos tempos livres. | Open Subtitles | ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم |
onde trabalharam, passatempos, registos telefónicos, o que faziam nos tempos livres, comparamos certidões de nascimento de pessoas que morreram jovens, localizamos registos de travessia de fronteira. | Open Subtitles | مكان عملهم, وهواياتهم, وسجلات الهاتف وماكانوا يفعلونه في وقت فراغهم وسنقارن تواريخ ميلادهم بالصغار الذين توفوا في تلك الفترة |