Não consegues dormir com uma rapariga nos teus braços? | Open Subtitles | الا تستطيع النوم وفتاة صغيرة بين ذراعيك ؟ |
Mas creio em tudo o que me dizes quando estou nos teus braços. | Open Subtitles | لكنى أُصدق أى شئ تقوله عندما أكون بين ذراعيك |
Vais ter-me nos teus braços a noite toda, mas não mais do que isso. | Open Subtitles | ستحضنني بين ذراعيك طوال الليل لكن هذا كل شيء |
Se quiseres ter a tua filha nos teus braços de novo... precisamos de confiar um no outro. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ تودين حمل طفلتك بين ذراعيكِ مُجدداً فنحنُ بحاجة لأن نثق ببعضنا البعض |
Oxalá eu estivesse morto e ela aqui, nos teus braços sorrindo. | Open Subtitles | أتمنى بأنني كنت ميت وهي كانت هنا , في ذراعيك |
Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. | TED | الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة |
Então, ela cairá nos teus braços, e podemos deixar este lugar. | Open Subtitles | ستقع بين ذراعيك, ويمكننا مغادرة هذا المكان اللعين |
Eu vi-a nos teus braços. Confiei em ti, e tu traíste-me. | Open Subtitles | لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى |
Dos bebés órfãos que choraram nos teus braços na Roménia. | Open Subtitles | و عن اليتامى الذين بكوا بين ذراعيك. فى "رومانيا". |
Só me lembro de acordar nos teus braços depois de encontrarem no icebergue. | Open Subtitles | ثم إستيقظت بين ذراعيك بعدما وجديتيني في جبل الثلج |
Olha, preferes ficar a olhar para uma fotografia da tua filha, ou preferes abraçá-la nos teus braços quando saires daqui? | Open Subtitles | اسمع، أتفضل الاحتفاظ بصورة لابنتك أم تحملها بين ذراعيك عندما تخرج؟ |
Podia estar a morrer nos teus braços que não te diria! | Open Subtitles | من الممكن أن أموت بين ذراعيك و لكني لن أقولها لك |
Há algum forma De ficar nos teus braços? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقه استطيع بها البقاء بين ذراعيك |
Talvez se tivesses outra imagem... mais atraente... o Finn estivesse agora nos teus braços. | Open Subtitles | ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان |
Eu sei que pensas que já tens tudo planeado, mas até segurares esse bebé nos teus braços, não fazes ideia do que estás a abdicar. | Open Subtitles | و اعرف انك تظنين أنك فكرت بعمق بهذه المسألة لكن حتى حملك لذلك الطفل بين ذراعيك ليس لديك فكرة عما تتخلين عنه |
"durante toda a noite, até que, finalmente, ao raiar do dia, morrerei nos teus braços carinhosos. | Open Subtitles | حيث سنمارس الحب بشغف وجنون حتى مطلع الفجر ثم سأموت بين ذراعيك |
Quero adormecer nos teus braços, acordar nos teus braços e abraçar-te para sempre na nossa casa. | Open Subtitles | أريد أن أنام وأصحوا بين ذراعيك وأحضنك للأبد في منزلنا |
Não vou deixar o teu filho crescer sem pais. Vou colocá-lo nos teus braços hoje. Eu prometo. | Open Subtitles | لن أدع ولدكِ يكبر بدون والديه، سأضعه بين ذراعيكِ اليوم، أعدكِ.. |
Quando ele finalmente adormeceu, foi nos teus braços. | Open Subtitles | وحين غلبه النعاس أخيرًا نام بين ذراعيكِ. |
E tu esperas que eu me derreta toda... e caia nos teus braços e chore muito... e diga que vamos arranjar uma maneira desta... relação bi-continental... com as nossas filhas a serem criadas aqui e lá e... e nós dois... a recomeçar onde acabamos e... a envelhecermos juntos e... e... | Open Subtitles | وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و أركع على ركبتي و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية |
Mas eu nunca me esqueci do que é estar nos teus braços. | Open Subtitles | و لكنني لم أنس أبداً كيف هو الشعور عندما أكون بين يديك |