"nos vai levar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيأخذنا
        
    • سيقودنا
        
    • لن تأخذنا
        
    • يوصلنا
        
    Eles vão ter de decidir qual é a tripulação que nos vai levar. Open Subtitles الآن سيقررون أي طاقماً سيأخذنا
    Sabes onde é que o avô nos vai levar na quarta? Open Subtitles الى اين سيأخذنا جدك يوم الاربعاء؟
    Ótimo, diz-lhe que nos vai levar até lá. Open Subtitles ممتاز ، أخبره انه سيأخذنا إلى حوض السفن
    Que procura um padrão que nos vai levar ao IP do infractor Open Subtitles لنجد النمط الذي سيقودنا لعنوان الآي بي للمحتال - وجدتها -
    Vamos ver onde o filho da mãe nos vai levar. Open Subtitles بعدها سنري الي اين سيقودنا هذا اللعين
    Mantenha-se afastado. Não nos vai levar para lado nenhum. Não vamos voltar para o sistema. Open Subtitles ابتعد، لن تأخذنا لأيّ مكان لن نعود إلى دار الرعاية
    Ela esquiva-se a tudo, por isso, perguntar sobre a mochila não nos vai levar a lado nenhum. Open Subtitles والمرأة تُجيد التملّص من أيّ شيء، لذا فإنّ مواجهتها عن الحقيبة لن يوصلنا إلى شيء.
    Tenho quase a certeza que nos vai levar ao ponto de acesso ao parque próximo do Lincoln. Open Subtitles أعني، أنني متأكد تقريباً ذلك سيأخذنا إلى نقطة الولوج في الحديقة الوطنية الأقرب إلى (لينكن)
    Será que ele nos vai levar ou levará Andromeda? Open Subtitles سيأخذنا أو سيأخذ أندروميدا ؟
    Vai levar-nos a Montreal, onde apanhamos um pesqueiro que nos vai levar para Newfoundland. Open Subtitles ستقود بنا إلى (مونتريال) أين سنركب في قارب صيد الّذي سيأخذنا إلى (نيوفاندلاند).
    E quem nos vai levar à vitória? Open Subtitles ومن سيقودنا للنصر؟
    - Certo. Onde é que achas que o Curtis nos vai levar? Open Subtitles حسناً ، إلى أين تظن أن (كيرتس) سيقودنا الآن؟
    - Sim, ótimo. Parece que o bom do Dwight nos vai levar até ele. Open Subtitles يبدو أنه سيقودنا إليه
    Não nos vai levar a nenhum lado. Open Subtitles أنها لن تأخذنا الى أي مكان
    Agora podemos sair em segredo e ver até onde isso nos vai levar. Open Subtitles اذا الآن يمكننا أن نتواعد في الخفاء و نرى إلى أين يوصلنا هذا الأمر
    E gostaria de argumentar que a fusão nuclear é aquele ponto onde nos vai levar a ponte de que T. Boone Pickens falou TED وأودّ أن أقدم البرهان على أنّ الإندماج النووي سيكون تلك النقطة التي يمكن للجسر الذي تحدث عنه تي بون بيكنز أن يوصلنا إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more