Devíamos almoçar, um dia destes. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي |
Espero que seja muito melhor que nos velhos tempos. | Open Subtitles | أرجو أن تكون أفضل بكثير من الأيام الخوالي |
Podemos esquecer isso e ser amigos, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | يمكننا تجاوز ذلك وأن نغدو صديقين، تمامًا كالأيّام الخوالي. |
Os miúdos costumavam andar bastante nisto nos velhos tempos. | Open Subtitles | كان الأطفال يركبون هذا الشيء كثيراً في الماضي |
nos velhos tempos já me terias saltado em cima. | Open Subtitles | حسناً، في الماضي كنت ستضعني على الفراش الأن |
Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou certo. | Open Subtitles | أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك |
É sempre bom ver alguém que me conheceu nos velhos tempos. | Open Subtitles | من اللطيف دوما ان التقي من يعرفني من الايام الخوالي |
Pensei que podíamos comer na secretária, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي |
nos velhos tempos, mal nasciam, já estavam a cuidar da quinta, mas já não temos um modo de vida agrário. | Open Subtitles | ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن |
Pensei que... podíamos falar e almoçar, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لذا ارتأيت أنّه يمكننا التحدّث وتناول الطعام كالأيّام الخوالي |
Mas isto não é nada como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لكنْ هيهات أنْ يكون الحال كما الأيّام الخوالي |
Parece que o Valentine tem feito experiências como nos velhos tempos. | Open Subtitles | يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي |
Olha para nós. A contrabandear na fronteira. - Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انظري إلينا , نهرب الأشياء عبر الحدود ,تماماً مثل الأيام الخوالي. |
Bom, se beberes o suficiente será como nos velhos tempos. | Open Subtitles | أجل, أشرب ما يكفي سيكون العرض مثل الأيام الخوالي |
Não estavas tão preocupado em ser apanhado nos velhos tempos. | Open Subtitles | .. لم تكن تقلق بشأن الإمساك بك في الماضي |
Disse que, nos velhos tempos teria sido uma reunião intimidante mas a sua visão agora era diferente. | TED | كانت تقول في الماضي لا بد أن ذلك سيكون اجتماعاً مرعباً لها، ولكن كانت عقليتها مختلفة. |
Foi alguém que pilhámos nos velhos tempos que se quis vingar passado tanto tempo. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً ضربناه في الماضي وكان يحاول أن يأخذ بثأره بعد كل هذه المدة |
Teria sido como nos velhos tempos, no liceu. Teríamos acabado com eles. | Open Subtitles | ليحصل ما كان يحصل في الماضي عندما كنا في المدرسة حيث كنا نؤدب من يتعرض لنا |
Cortar, talhar... Tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى |
Olha para este lugar. Esta, uh, não como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انظر الى هذا المكان انه ليس كالايام الخوالى |
-Será óptimo, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | -سيكون هذا رائعا ، كالأيام الخوال |