"nos velhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخوالي
        
    • في الماضي
        
    • الخوالى
        
    • الخوال
        
    Devíamos almoçar, um dia destes. Como nos velhos tempos. Open Subtitles علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي
    Espero que seja muito melhor que nos velhos tempos. Open Subtitles أرجو أن تكون أفضل بكثير من الأيام الخوالي
    Podemos esquecer isso e ser amigos, como nos velhos tempos. Open Subtitles يمكننا تجاوز ذلك وأن نغدو صديقين، تمامًا كالأيّام الخوالي.
    Os miúdos costumavam andar bastante nisto nos velhos tempos. Open Subtitles كان الأطفال يركبون هذا الشيء كثيراً في الماضي
    nos velhos tempos já me terias saltado em cima. Open Subtitles حسناً، في الماضي كنت ستضعني على الفراش الأن
    Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou certo. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    É sempre bom ver alguém que me conheceu nos velhos tempos. Open Subtitles من اللطيف دوما ان التقي من يعرفني من الايام الخوالي
    Pensei que podíamos comer na secretária, como nos velhos tempos. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي
    nos velhos tempos, mal nasciam, já estavam a cuidar da quinta, mas já não temos um modo de vida agrário. Open Subtitles ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن
    Pensei que... podíamos falar e almoçar, como nos velhos tempos. Open Subtitles لذا ارتأيت أنّه يمكننا التحدّث وتناول الطعام كالأيّام الخوالي
    Mas isto não é nada como nos velhos tempos. Open Subtitles لكنْ هيهات أنْ يكون الحال كما الأيّام الخوالي
    Parece que o Valentine tem feito experiências como nos velhos tempos. Open Subtitles يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي
    Olha para nós. A contrabandear na fronteira. - Como nos velhos tempos. Open Subtitles انظري إلينا , نهرب الأشياء عبر الحدود ,تماماً مثل الأيام الخوالي.
    Bom, se beberes o suficiente será como nos velhos tempos. Open Subtitles أجل, أشرب ما يكفي سيكون العرض مثل الأيام الخوالي
    Não estavas tão preocupado em ser apanhado nos velhos tempos. Open Subtitles .. لم تكن تقلق بشأن الإمساك بك في الماضي
    Disse que, nos velhos tempos teria sido uma reunião intimidante mas a sua visão agora era diferente. TED كانت تقول في الماضي لا بد أن ذلك سيكون اجتماعاً مرعباً لها، ولكن كانت عقليتها مختلفة.
    Foi alguém que pilhámos nos velhos tempos que se quis vingar passado tanto tempo. Open Subtitles لقد كان شخصاً ضربناه في الماضي وكان يحاول أن يأخذ بثأره بعد كل هذه المدة
    Teria sido como nos velhos tempos, no liceu. Teríamos acabado com eles. Open Subtitles ليحصل ما كان يحصل في الماضي عندما كنا في المدرسة حيث كنا نؤدب من يتعرض لنا
    Cortar, talhar... Tal como nos velhos tempos. Open Subtitles التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى
    Olha para este lugar. Esta, uh, não como nos velhos tempos. Open Subtitles انظر الى هذا المكان انه ليس كالايام الخوالى
    -Será óptimo, como nos velhos tempos. Open Subtitles -سيكون هذا رائعا ، كالأيام الخوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more